< 1 Tantara 2 >
1 Izao no zanakalahin’ Isiraely: Robena sy Simeona sy Levy sy Joda sy Isakara sy Zebolona
Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
2 sy Dana sy Josefa sy Benjamina sy Naftaly sy Gada ary Asera.
Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
3 Ny zanakalahin’ i Joda dia Era sy Onana ary Sela; ireo telo ireo no naterak’ i Batsoa Kananita taminy. Ary ratsy fanahy teo imason’ i Jehovah Era, lahimatoan’ i Joda, dia nahafaty azy Jehovah.
Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
4 Ary Tamara vinantoni-vavy niteraka an’ i Fareza sy Zera taminy. Dimy no zanakalahin’ i Joda rehetra.
És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
5 Ny zanakalahin’ i Fareza dia Hezrona sy Hamola.
Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
6 Ary ny zanakalahin’ i Zera dia Zimry sy Etana sy Hemana sy Kalkola ary Dara; dimy lahy no isany.
És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
7 Ary ny zanakalahin’ i Karmy dia Akara, izay nampidi-doza tamin’ ny Isiraely, dia ilay nandika ny didy ny amin’ ny zavatra voaozona.
és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
8 Ary ny zanakalahin’ i Etana dia Azaria.
És Étán fiai: Azarja;
9 Ary ny zanakalahin’ i Hezrona izay naterany dia Jeramela sy Rama ary Kelobay;
és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
10 ary Rama niteraka an’ i Aminadaba; ary Aminadaba niteraka an’ i Nasona, lohan’ ny taranak’ i Joda;
Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
11 ary Nasona niteraka an’ i Salma; ary Salma niteraka an’ i Boaza;
és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
12 ary Boaza niteraka an’ i Obeda; ary Obeda niteraka an’ i Jese;
és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
13 ary Jese niteraka an’ i Eliaba, lahimatoa, sy Abinadaba, lahiaivo, sy Simea, fahatelo,
Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
14 sy Netanela, fahefatra, sy Raday, fahadimy,
Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
15 sy Ozema, fahenina, ary Davida, faralahy;
Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
16 Zeroba sy Abigaila no anabaviny; ary telo ny zanakalahin’ i Zeroia, dia Abisay sy Joaba ary Asahela;
és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
17 ary Abigaila niteraka an’ i Amasa; ary Jitra Isimaelita no rain’ i Amasa.
és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
18 Ary Kaleba, zanakalahin’ i Hezrona, niteraka tamin’ i Azoba vadiny sy tamin’ i Jeriota. Izao no zanakalahin’ i Azoba: Jasera sy Sobaba ary Ardona.
És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
19 Ary nony maty Azoba, dia Efrata no nalain’ i Kaleba ho vadiny, ary izy niteraka an’ i Hora taminy;
Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
20 ary Hora niteraka an’ i Ory; ary Ory niteraka an’ i Bezalila.
És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
21 Ary nony afaka izany, Hezrona niray tamin’ ny zanakavavin’ i Makira, rain’ i Gileada, izay novadiny rehefa enim-polo taona izy, dia niteraka an’ i Segoba taminy ravehivavy;
Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
22 ary Segoba niteraka an’ i Jaïra, izay nanana tanàna madinika telo amby roa-polo tany amin’ ny tany Gileada.
És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
23 Ary nalain’ i Gesora sy Arama tamin’ ny Jairita ny tanàna madinika an’ i Jaïra mbamin’ i Kenata sy ny zana-bohiny, dia tanàna enim-polo izany. Ireo rehetra ireo no an’ ny zanak’ i Makira, rain’ i Gileada.
És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
24 Ary nony maty Hezrona tany Kaleba-efrata, Abia, vadin’ i Hezrona, dia niteraka an’ i Asora, razamben’ ny any Tekoa, taminy.
És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
25 Ary ny zanakalahin’ i Jeramela, lahimatoan’ i Hezrona, dia Rama, lahimatoa, sy Bona sy Orena sy Ozema ary Ahia.
És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
26 Jeramela nanana vady hafa koa atao hoe Atara; izy no renin’ i Onama.
És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
27 Ary ny zanakalahin’ i Rama, lahimatoan’ i Jeramela, dia Maza sy Jamina ary Ekera.
És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
28 Ary ny zanakalahin’ i Onama dia Samay sy Jada. Ary ny zanakalahin’ i Samay dia Nadaba sy Abisora.
Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
29 Ary ny anaran’ ny vadin’ i Abisora dia Abihaila; ary izy niteraka an’ i Abana sy Molida taminy.
És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
30 Ary ny zanakalahin’ i Nadaba dia Saleda sy Apaima; fa maty momba Saleda.
És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
31 Ary ny zanakalahin’ i Apaima dia Jisy Ary ny zanakalahin’ i Jisy dia Sesana. Ary ny zanakalahin’ i Sesana dia Ahelay.
Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
32 Ary ny zanakalahin’ i Jada, rahalahin’ i Samay, dia Jatera sy Jonatana; nefa maty momba Jatera.
És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
33 Ary ny zanakalahin’ i Jonatana dia Paleta sy Zaza. Ireo no zanakalahin’ i Jeramela.
És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
34 Ary Sesana tsy nanana zanakalahy, fa vavy avokoa. Ary Sesana nanana mpanompo Egyptiana, Jara no anarany.
És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
35 Ary ny zananivavy nomen’ i Sesana ho vadin’ i Jara mpanompony; ary izy niteraka an’ i Atahy taminy.
És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
36 Ary Atahy niteraka an’ i Natana; ary Natana niteraka an’ i Zabada;
és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
37 ary Zabada niteraka an’ i Efiala; ary Efiala niteraka an’ i Obeda;
és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
38 ary Obeda niteraka an’ i Jeho; ary Jeho niteraka an’ i Azaria;
és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
39 ary Azaria niteraka an’ i Haleza; ary Haleza niteraka an’ i Elasa;
és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
40 ary Elasa niteraka an’ i Sismay; ary Sismay niteraka an’ i Saloma;
és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
41 ary Saloma niteraka an’ i Jekamia; ary Jekamia niteraka an’ i Elisama.
és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
42 Ary ny zanakalahin’ i Kaleba, rahalahin’ i Jeramela, dia Mesa, lahimatoa, razamben’ ny any Zifa, sy ny zanakalahin’ i Maresa, razamben’ ny any Hebrona.
És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
43 Ary ny zanakalahin’ i Hebrona dia Kora sy Tapoa sy Rakema ary Sema.
Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
44 Ary Sema niteraka an’ i Rahama, rain’ i Jorkeama, ary Rakema niteraka an’ i Samay;
És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
45 ary ny zanakalahin’ i Samay dia Maona, ary Maona no razamben’ ny any Beti-zora;
És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
46 ary Efaha, vaditsindranon’ i Kaleba, niteraka an’ i Harana sy Moza sy Gazeza; ary Harana niteraka an’ i Gazeza.
Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
47 Ary ny zanakalahin’ i Jeday dia Ragema sy Jotama sy Gesana sy Paleta sy Efaha ary Safa.
És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
48 Maka, vaditsindranon’ i Kaleba, niteraka an’ i Sabera sy Tirana.
Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
49 Izy koa niteraka an’ i Safa, razamben’ ny any Madmana, sy Seva, razamben’ ny any Makbena sady razamben’ ny any Gibea; ary ny zanakavavin’ i Kaleba dia Aksa.
és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
50 Izao no zanakalahin’ i Kaleba, zanak’ i Hora, lahimatoan’ i Efrata: Sobala, razamben’ ny any Kiriata-Jearima,
Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
51 Salma, razamben’ ny any Betlehema, Harefa, razamben’ ny any Beti-gadera.
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
52 Ary Sobala, razamben’ ny any Kiriata Zarima, nanan-janakalahy, dia Haroe sy Hatsi-hamenokota
És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
53 ary ny fokon’ i Kiriata-Jearima koa, dia ny Jitrita sy ny Potita sy ny Somatita ary ny Misraïta; avy tamin’ ireo no nihavian’ ny Zoraïta sy ny Estaolita.
És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
54 Ny zanakalahin’ i Salma dia Betlehema sy ny Netofatita sy Atrota-beti-joaba ary Hatsi-hamanatita sy ny Zoraïta
Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
55 ary ny fokon’ ny mpanoratra izay nonina tany Jabeza, dia ny Tiratita sy ny Simeatita ary ny Sokatita. Ireo no Kenita avy tamin’ i Hamata, rain’ ny taranak’ i Rekaba.
és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.