< 1 Tantara 1 >

1 Adama, Seta, Enosy,
אדם שת אנוש
2 Kenana, Mahalalila, Jareda,
קינן מהללאל ירד
3 Enoka, Metosela, Lameka,
חנוך מתושלח למך
4 Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
נח שם חם ויפת
5 Ny zanakalahin’ i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
6 Ary ny zanakalahin’ i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה
7 Ary ny zanakalahin’ i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
8 Ny zanakalahin’ i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
9 Ary ny zanakalahin’ i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin’ i Ragama dia Seba sy Dedana.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
10 Ary Kosy niteraka an’ i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin’ ny tany.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
11 Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
12 sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian’ ny Filistina) ary ny Kaftorita.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים
13 Ary Kanana niteraka an’ i Sidona, lahimatoany, sy Heta
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
14 ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
17 Ny zanakalahin’ i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
18 Ary Arpaksada niteraka an’ i Sela; ary Sela niteraka an’ i Ebera.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran’ ny iray natao hoe Palega, satria tamin’ ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran’ ny rahalahiny.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 Ary Joktana niteraka an’ i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Joktana.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
24 Sema, Arpaksada, Sela,
שם ארפכשד שלח
25 Ebera, Palega, Reo,
עבר פלג רעו
26 Seroga, Nahora, Tera,
שרוג נחור תרח
27 Abrama (dia Abrahama izany).
אברם הוא אברהם
28 Ny zanakalahin’ i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
בני אברהם--יצחק וישמעאל
29 Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan’ Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
משמע ודומה משא חדד ותימא
31 sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin’ Isimaela.
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
32 Ary ny zanakalahin’ i Ketora, vaditsindranon’ i Abrahama. Izy no niteraka an’ i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin’ i Joksana dia Sheba sy Dedana.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
33 Ary ny zanakalahin’ i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Ketora.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
34 Ary Abrahama niteraka an’ Isaka. Ny zanakalahin’ i Isaka dia Esao sy Isiraely.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
35 Ny zanakalahin’ i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
36 Ny zanak’ i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
37 Ny zanakalahin’ i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
38 Ary ny zanakalahin’ i Seïra dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
39 Ary ny zanakalahin’ i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin’ i Lotana.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
40 Ary ny zanakalahin’ i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin’ i Zibona dia Aia sy Ana.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
41 Ary ny zanakalahin’ i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin’ i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin’ i Disana dia Oza sy Arana.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
43 Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin’ ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin’ ny Zanak’ Isiraely: Bela, zanak’ i Beora; ary Dinaba no anaran’ ny tanànany.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak’ i Zera, avy any Bozra.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin’ ny tanin’ ny Temanita.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak’ i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin’ ny tany Moaba; ary Avita no anaran’ ny tanànany.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
47 Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron’ ny Ony.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak’ i Akbora.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran’ ny tanànany; ary ny anaran’ ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin’ i Matreda, zanakavavin’ i Me-zahaba.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen’ i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
52 Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen’ i Edoma.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום

< 1 Tantara 1 >