< 1 Tantara 1 >

1 Adama, Seta, Enosy,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenana, Mahalalila, Jareda,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoka, Metosela, Lameka,
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
5 Ny zanakalahin’ i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
6 Ary ny zanakalahin’ i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Ary ny zanakalahin’ i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 Ny zanakalahin’ i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
9 Ary ny zanakalahin’ i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin’ i Ragama dia Seba sy Dedana.
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Ary Kosy niteraka an’ i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin’ ny tany.
Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
11 Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12 sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian’ ny Filistina) ary ny Kaftorita.
Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 Ary Kanana niteraka an’ i Sidona, lahimatoany, sy Heta
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
14 ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
Hivites, Arkites, Sinites,
16 sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
17 Ny zanakalahin’ i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
18 Ary Arpaksada niteraka an’ i Sela; ary Sela niteraka an’ i Ebera.
Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran’ ny iray natao hoe Palega, satria tamin’ ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran’ ny rahalahiny.
Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
20 Ary Joktana niteraka an’ i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
Obal, Abimael, Sheba,
23 sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Joktana.
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
24 Sema, Arpaksada, Sela,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Ebera, Palega, Reo,
Eber, Peleg, Reu,
26 Seroga, Nahora, Tera,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abrama (dia Abrahama izany).
Abram, who was Abraham.
28 Ny zanakalahin’ i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan’ Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin’ Isimaela.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 Ary ny zanakalahin’ i Ketora, vaditsindranon’ i Abrahama. Izy no niteraka an’ i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin’ i Joksana dia Sheba sy Dedana.
The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33 Ary ny zanakalahin’ i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Ketora.
Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
34 Ary Abrahama niteraka an’ Isaka. Ny zanakalahin’ i Isaka dia Esao sy Isiraely.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
35 Ny zanakalahin’ i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Ny zanak’ i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Ny zanakalahin’ i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Ary ny zanakalahin’ i Seïra dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Ary ny zanakalahin’ i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin’ i Lotana.
The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
40 Ary ny zanakalahin’ i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin’ i Zibona dia Aia sy Ana.
The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
41 Ary ny zanakalahin’ i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin’ i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
42 Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin’ i Disana dia Oza sy Arana.
The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
43 Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin’ ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin’ ny Zanak’ Isiraely: Bela, zanak’ i Beora; ary Dinaba no anaran’ ny tanànany.
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
44 Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak’ i Zera, avy any Bozra.
When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin’ ny tanin’ ny Temanita.
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak’ i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin’ ny tany Moaba; ary Avita no anaran’ ny tanànany.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
47 Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron’ ny Ony.
When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
49 Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak’ i Akbora.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
50 Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran’ ny tanànany; ary ny anaran’ ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin’ i Matreda, zanakavavin’ i Me-zahaba.
When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
51 Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen’ i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
52 Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53 Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54 Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen’ i Edoma.
Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.

< 1 Tantara 1 >