< प्रकाशित वाक्य 6 >
1 तेबे मैं देखेया कि मिन्टूए तिना सात मुहरा बीचा ते एक खोली और तेबे तिना चारो प्राणिया बीचा ते एकी रा गिड़ने रा जा शब्द सुणेया, “आओ।”
I vidjeh kad otvori jagnje jedan od sedam peèata, i èuh jednu od èetiri životinje gdje govori kao glas gromovni: doði i viði.
2 तेबे मैं नजर दित्ती और तेती माखे एक सफेद रंगो रा कोड़ा दिशेया और तेस पाँदे जो सवार था, तिने धनुष लयी राखेया था। तेसखे एक मुकट दित्तेया और से स्वर्गो ते तरतिया री तरफा खे एक जितणे वाल़े जेड़ा और बी जय पाणे खे निकल़ेया।
I vidjeh, i gle, konj bijel, i onaj što sjeðaše na njemu imadijaše strijelu; i njemu se dade vijenac, i iziðe pobjeðujuæi, i da pobijedi.
3 जेबे मिन्टूए दूजी मुहर खोली, तो तेबे मैं दूजा प्राणी ये बोलदे ऊए सुणेया, “आओ।”
I kad otvori drugi peèat, èuh drugu životinju gdje govori: doði i viði.
4 तेबे मैं तेती एक ओर कोड़ा निकल़दा ऊआ देखेया जो आगी जेड़ा लाली रंगो रा था। तेसरे सवारो खे ये अक्क दित्तेया कि तरतिया पाँदा ते मेल-जोल चकी दे, ताकि लोक एकी-दूजे खे फाटो और तेसखे एक बड़ी तलवार दित्ती।
I iziðe drugi konj rið, i onome što sjeðaše na njemu dade se da uzme mir sa zemlje, i da ubija jedan drugoga, i dade mu se maè veliki.
5 जेबे मिन्टूए तीजी मुहर खोली, तो तेबे मैं तीजा प्राणी ये बोलदे ऊए सुणेया, “आओ।” तेबे मैं तेती एक ओर कोड़ा निकल़दा ऊआ देखेया जो काल़े रंगो रा था। तेस सवारो रे आथो रे एक ताकड़ी थी।
I kad otvori treæi peèat, èuh treæu životinju gdje govori: doði i viði. I vidjeh, i gle, konj vran, i onaj što sjeðaše na njemu imaðaše mjerila u ruci svojoj.
6 तेबे मैं तिना चारो प्राणिया बीचा ते एक शब्द ये बोलदे ऊए सुणेया, “एकी दिनो री मजदूरिया री सेर परी कणक और एकी दिनो री मजदूरिया री तीन सेर जौ, पर तेल और अँगूरा रे रसो रा नुकशाण नि करना।”
I èuh glas izmeðu èetiri životinje gdje govori: oka pšenice za groš, i tri oke jeèma za groš; a ulja i vina neæe ni biti.
7 जेबे मिन्टूए चौथी मुहर खोली, तो तेबे मैं चौथे प्राणिये रा शब्द ये बोलदे ऊए सुणेया, “आओ।”
I kad otvori èetvrti peèat, èuh glas èetvrte životinje gdje govori: doði i viði.
8 तेबे मैं तेती एक ओर कोड़ा निकल़दा ऊआ देखेया, जो तोते रे रंगो जेड़ा था। तेसरे सवारो रा नाओं मौत ए और नरक तेस पीछे-पीछे आऊणे लगी रा था। तिना खे ये अक्क दित्तेया कि तलवार, काल़, मरी और तरतिया रे बणो रे डांगरा रे जरिए लोका खे काआ। (Hadēs )
I vidjeh, i gle, konj blijed, i onome što sjeðaše na njemu bješe ime smrt, i pakao iðaše za njim; i njemu se dade oblast na èetvrtom dijelu zemlje da ubije maèem i glaðu i smræu i zvjerinjem zemaljskijem. (Hadēs )
9 जेबे मिन्टूए पांजी मुहर खोली, तो तेबे मैं बेदिया ते निठे तिना लोका रे प्राण देखे, जो परमेशरो रे वचनो रा प्रचार करने री बजअ ते और तेसा गवाईया री बजअ ते कि यीशु आसा रा प्रभु ए, जो तिने लोके दित्ती थी, फाटी ते थे।
I kad otvori peti peèat, vidjeh pod oltarom duše pobijenijeh za rijeè Božiju i za svjedoèanstvo koje imahu.
10 तिने लोके परमेशरो खे जोरे-जोरे की आक्का पायी की बोलेया, “ओ स्वामी तूँ पवित्र और विश्वासो जोगा ए! तां कदुओ तक न्याय नि करना और तरतिया पाँदे रणे वाल़ेया ते म्हारे खूनो रा बदला कदुओ तक नि लणा?”
I povikaše glasom velikijem govoreæi: dokle, gospodaru sveti i istiniti! ne sudiš i ne kaješ krvi naše na onima što žive na zemlji?
11 तेबे तिना बीचा ते हर एकी खे सफेद टाले दित्ते और तिना खे बोलेया, “थोड़ी देर आराम करो, जदुओ तक कि तुसा साथले दास और विश्वासी पाई, जो तुसा जेड़े फाटणे वाल़े ए, तिना री बी गिणती पूरी नि ऊई जाओ।”
I dane biše svakome od njih haljine bijele, i reèeno im bi da poèinu još malo vremena, dokle se navrše i drugari njihovi i braæa njihova, koji valja da budu pobijeni kao i oni.
12 मैं मिन्टू छठी मुहर खोलदे ऊए देखेया। तेबे एक बड़ा ईल्लण ऊआ और सूरज काल़ा ऊईगा और प्रयासा देणा बन्द करी ता और पूरा चाँद खूनो जेड़ा लाल ऊईगा।
I vidjeh kad otvori šesti peèat, i gle, zatrese se zemlja vrlo, i sunce posta crno kao vreæa od kostrijeti, i mjesec posta kao krv;
13 और सर्गो रे तारे तरतिया पाँदे ईंयां छुटणे लगे, जिंयाँ बड़े तूफानो ते दाऊगल़े रे डाल़ो ते काच्चे फल चढ़ोए।
I zvijezde nebeske padoše na zemlju kao što smokva odbacuje pupke svoje kad je veliki vjetar zaljulja.
14 तेबे सर्ग एड़ा गाईब ऊईगा, जेड़ी चिट्ठी लपेटणे ते सिकुड़ी जाओई और हर एक पाह्ड़ और टापू आपणी-आपणी जगा ते टल़ी गे।
I nebo se izmaèe kao knjiga kad se savije, i svaka gora i ostrvo s mjesta svojijeh pokrenuše se.
15 नतीजन, तेबे तरतिया रे राजे, प्रदान, सरदार, पैसे वाल़े, सामर्थी लोक, हर एक दास और हर एक आजाद, पाह्ड़ो रे डवारा रे और चट्टानी रे जायी की लूकी गे।
I carevi zemaljski, i boljari, i bogati, i vojvode, i silni, i svaki rob, i svaki slobodnjak, sakriše se po peæinama i po kamenjacima gorskijem;
16 तेबे पाह्ड़ो ते और चट्टानी ते बोलणे लगे, कि आसा पाँदे पड़ी जाओ और आसा खे तेसरे मुंओ ते, जो सिंहासनो रे बैठी रा और मिन्टूए रे प्रकोपो ते लकोई देओ।
I govoriše gorama i kamenju: padnite na nas, i sakrijte nas od lica onoga što sjedi na prijestolu, i od gnjeva jagnjetova.
17 कऊँकि प्रकोपो रा से डराऊणा दिन जिदे परमेशरो और मिन्टूए सबी खे सजा देणे आयी पऊँछी रा और तेसा सजा खे कोई बी सईन नि करी सकदा।
Jer doðe veliki dan gnjeva njegova, i ko može ostati?