< 2 कुरिन्थियों 4 >
1 तेबे जेबे आसा पाँदे परमेशरो री एड़ी दया ऊई कि आसा खे परमेशरो रा संदेश प्रचार करने री सेवा मिली, तो आसे इम्मत नि छाडदे।
ଲାଗିଂ, ଆପ୍ ଦୟା ପାୟା ଆଜ଼ି ଇ ହେବାକାର୍ୟା ପାଦ୍ ପାୟା ଆଦେଂ ସାସ୍ ହିଲ୍ୱାକା ଆକାୟ୍,
2 पर आसे शरमा रे गुप्त काम छाडी ते। ना चलाकिया रे चलूँए और ना ई परमेशरो रे वचनो रे मिलाऊट करूँए। परमेशर आसा रा गवा ए कि आसे सिर्फ सच बोलूँए, जेते की ओर लोक ये पक्का जाणी लो कि आसे परोसे जोगे ए।
ମତର୍ ଆପ୍ ଲାଜୁ ଡ଼ୁକ୍ତି ବିସ୍ରେ ସବୁ ପିସ୍ତାପ୍ନା; ଲାଗିଂ ଆପ୍ ବାନ୍ୟାତାଂ ଚିନ୍ତା କିଉପା ନଲେ ଇସ୍ପର୍ ବଚନ୍ ଚାତୁର୍ତାଂ ଚିନ୍ତା କିଉପା, ମତର୍ ହାତ୍ପାତାଂ ହପ୍ନି ହୁକେ ଇସ୍ୱର୍ ସାକିତ ଜାଣ୍କେ ମାନାୟାର୍ତି ଗିଆନ୍ ଲାଗାଂ ଜାର୍ ଜାର୍ତି ହାର୍ଦାକା ଚଚ୍ନାପା ।
3 जे आसा रे सुसमाचारो पाँदे जो आसे प्रचार कित्तेया पड़दा पड़ी रा, तो ये नाश ऊणे वाल़ेया खेई पड़ी रा।
ମତର୍ ଆତିସ୍ପା ମାଦାଂ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ପ୍ଡାକ୍ୟା ଆତାତ୍ ହେଦାଂ ବୁଡାତାକାରିଂ ପାକ୍ୟାତ ପ୍ଡାକ୍ୟାତାତ୍;
4 और तिना अविश्वासिया खे, जिना रा दमाक एते दुनिया रे ईश्वर शैताने अन्दा करी ता रा ताकि मसीह जो परमेशरो रा रूप ए, तेसरे तेजोमय सुसमाचारो खे नि समजी सको। (aiōn )
ଇସ୍ୱର୍ ଗାଗାଡ଼୍ ଜେ କ୍ରିସ୍ଟ ତା ଜାଜ୍ମାଲ୍ ଲାକେ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ଅଜଡ଼୍ ଇନେସ୍ ଇବାନି ମାନାୟାର୍ କାଜିଂ ହମେତ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଇ ସଁସାର୍ନି ପାର୍ତିକିୱାକାର୍ତି ଗିଆନ୍ କାଣ୍କୁ କାଣା କିତାତ୍ନା । (aiōn )
5 आसे आपणे बारे रे प्रचार नि करदे। बल्कि यीशु मसीह रा प्रचार करूँए कि से प्रभु ए। आसे यीशुए री बजअ ते आपणे आपू खे तुसा लोका रे सेवक समजूँए।
ଇନାକିଦେଂକି ଆପ୍ ଜାର୍ତି ସୁଣାୟ୍ କିଉପା, ମତର୍ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁ ଜେ ମାପ୍ରୁ ଆରେ ଜିସୁତି କାଜିଂ ଆପ୍ ଜେ ମି ଆଡ଼ିୟା, ଇଦାଂ ସୁଣାୟ୍ କିନାପ୍ ।
6 तेबेई परमेशर बोलेया, “न्हेरे बीचा ते जोति चमको,” और सेई आसा रे दिलो रे चमकेया ताकि परमेशरो री महिमा खे पछयाणी सको जो यीशु मसीह रे प्रकट ऊई री।
ଇନାକିଦେଂକି ଇମ୍ଣି ଇସ୍ୱର୍ ଇଞ୍ଜି ମାଚାନ୍ “ମାଜ୍ଗାତାଂ ଅଜଡ଼୍ ହୱେତ୍ ଇଞ୍ଜି ବଲ୍ ହିଜ଼ି ମାଚାନ୍ ।” ଇମ୍ଣି ଇସ୍ପର୍, ହେୱାନ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ମୁମ୍ଦ ହତି ଇସ୍ୱର୍ତି ଜାଜ୍ମାଲ୍ନି ଗିଆନ୍ନି ଅଜଡ଼୍ ଚଚ୍ନି କାଜିଂ ମା ୱାସ୍କିତ ଅଜଡ଼୍ ହପ୍ତାନ୍ନା ।
7 आसे माट्टिया रे पांडेया जेड़े ए जिदे ये धन राखी राखेया। ताकि एसा गल्ला रा पता लगी जाओ कि ये बड़ी सामर्थ म्हारी तरफा ते नि, बल्कि परमेशरो री ई तरफा तेईए।
ମତର୍ ଗାଜା ସାକ୍ତି ଜେ ଇସ୍ୱର୍ତି, ଆରେ ହେଦାଂ ଜେ ମା ତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆକାୟ୍, ଇଦାଂ ଇନେସ୍ ହନାତ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆପ୍ ଇ ଦାନ୍ ଚିକ୍ଲା ଟାଣ୍ଡିତ ପାୟାତାପ୍ନା;
8 आसा खे चऊँ कनारो ते क्लेश तो ओआ, पर मुसीबता रे नि पड़दे। आसे कबराए रे तो आए, पर निराश नि ऊँदे।
ଆପ୍ ସବୁବାନି ଦୁକ୍ବଗ୍ କିନାପା, ଆତିସ୍ପା ମାନ୍ବାଙ୍ଗାୟ୍ କିୱାତାପ୍ନା; ହାତି ଗିଆନ୍ ଆତାପ୍ନା, ଆତିସ୍ପା ମାନ୍ବାଙ୍ଗାୟ୍ କିୱାତାପ୍ନା ।
9 सताए तो जाऊँए, पर छाडे नि जांदे, रूड़ाए तो जाऊँए, पर नाश नि ऊँदे।
ହିଣ୍ପାୟାତାପ୍ନା, ଆତିସ୍ପା ପିହ୍ୟା ଆୱାତାପ୍ନା; ଆଦା ମୁଚ୍ୟାତାପ୍ନା, ଆତିସ୍ପା ବୁଡା ଆୱାତାପ୍ନା;
10 आसे हर बखत आपणे शरीरो रे यीशुए रे दुःख और मौता खे लयी की फिरूँए, ताकि यीशुए रा जीवन बी आसा रे शरीरो ते प्रकट ओ।
ଆପେଂ ନିତ୍ରେ ଜିସୁତିଂ ହାତି ଗାଗାଡ଼୍ତ ଏତୁ କିନାପା, ଇନେସ୍ ଜିସୁତି ଜିବୁନ୍ ପା ମା ଗାଗାଡ଼୍ତ ହୱେତ୍ ।
11 कऊँकि आसे जिऊँदे जिऊए सदा यीशुए री बजअ ते मौता रे आथो रे सम्बाल़े जाऊँए ताकि यीशुए रा जीवन बी आसा रे मरने वाल़े शरीरो ते प्रकट ओ।
ଇନାକିଦେଂକି ଜିସୁତି ଜିବୁନ୍ ଇନେସ୍ ମା ହାତି ଗାଗାଡ଼୍ତ ହନାତ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆପ୍ ଜିବୁନ୍ ଆତିସ୍ପା ନିତ୍ରେ ଜିସୁତି କାଜିଂ ହାକି ମୁମ୍ଦ ହେଲାୟ୍ କିୱାତାପ୍ନା ।
12 इजी बजअ ते मौत तो आसा पाँदे असर पाओई पर अनन्त जीवन तुसा पाँदे असर पाओआ।
ଇ ବାନିତ ମା ତାକେ ହାକି, ମତର୍ ମି ତାକେ ଜିବୁନ୍ କାମାୟ୍ ମାନି କିନାଙ୍ଗା ।
13 पर आसे प्रचार करना जारी राखूँए कऊँकि आसा गे सेई विश्वास ए जो पवित्र शास्त्रो रे लिखी राखेया, “मैं परमेशरो पाँदे विश्वास कित्तेया, तेबेई मैं बोलेया।”
“ଆନ୍ ପାର୍ତି କିତାଙ୍ଗ୍ ଲାଗିଂ କାତା ଇଚାଂ ।” ଇ ଲେକିକିତି ବଚନ୍ ଲାକେ ହେ ପାର୍ତି ଲାଗ୍ଦି ଜିବୁନ୍ ପାୟା ଆଜ଼ି ମାଚିଲେ ଆପ୍ ପା ପାର୍ତି କିନାସ୍ ଲାଗିଂ କାତା ଇନାସ୍;
14 कऊँकि आसे जाणूंए कि परमेशर जिने प्रभु यीशुए खे मरे रेया बीचा ते जिऊँदा कित्तेया। तेस आसे बी यीशुए रे सहभागी जाणी कि जिऊँदे करने। तिजी ते बाद परमेशरो आसे तुसा साथे आपणे सामणे आजीर करने।
ଇନାକିଦେଂକି ଆପ୍ ପୁନାସ୍ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁଙ୍ଗ୍ ଇନେର୍ ନିକ୍ତାର୍ ହେୱାନ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପା ଜିସୁତି ଲାହାଙ୍ଗ୍ ନିକ୍ତାନାନ୍ ଆରି ତା ମୁମ୍ଦ ନି ଲାହାଙ୍ଗ୍ ମାନ୍ଗାନାନ୍ ।
15 ये सब कुछ तुसा लोका री पलाईया खे ऊणे लगी रा, तेबेई जादा ते जादा लोका जाणी लणा कि परमेशर कितणा दयालु ए और तिना परमेशरो री तारीफ और धन्यवाद करना।
ଲାଗିଂ ସବୁ ବିସ୍ରେ ମି କାଜିଂ ଆନାତା, ଇନେସ୍ ହେନି ମାନାୟାର୍ତାକେ ଉପ୍କାର୍ ବେସି ବାଡା ଆଜ଼ି ଇସ୍ୱର୍ତି ଜାଜ୍ମାଲ୍ତ ବେସି ଜୁୱାର୍ କାରଣ୍ ଆନାତ୍ ।
16 इजी री खातर आसे इम्मत नि छाडदे, हालाँकि आसा रा बारला रुप नाश बी ऊँदा जाओआ, तेबे बी आसा रा पीतरला रुप हर रोज नया ऊँदा जाओआ।
ଲାଗିଂ ଆପ୍ ୱାହୁପା ମତର୍ ମା ବାର୍ତି ମାନାୟାର୍ କିତି ପାୟା ଆୱିତିସ୍ପା ମା ୱାସ୍କିନି ମାନାୟାର୍ ଦିନ୍ତିଂ ଦିନ୍ ପୁନାକା ଆନାତା ।
17 कऊँकि आसा रा दूँईं कअड़िया रा अल़का जा क्ल़ेश आसा खे बऊत ई खास और अनन्त जीवनो री महिमा पैदा करोआ (aiōnios )
ଇନାକିଦେଂକି ଇ ଅଲପ୍ କାଡ଼୍ କାଜିଂ ଲକୁ ଦୁକ୍ ବେସି ବୱାଡ଼୍ ଲାକେ ମା କାଜିଂ ୱିଜ଼୍ୱି କାଡ଼୍ ପାତେକ୍ ଗାଜା ଇ ଜାଜ୍ମାଲ୍ ମାନ୍କିନାପା; (aiōnios )
18 और आसे देखी री चीजा खे नि, पर बिना देखी री चीजा खे देखदे रऊँए, कऊँकि देखी री चीजा तो थोड़े ई दिनो खे ए, पर बिना देखी री चीजा सदा बणी री रओईया। (aiōnios )
ଲାଗିଂ ଆପେଂ ହୁଡ଼୍ନି କାଜିଂ ଇଟ୍କାଡ଼୍ କିୱାଦାଂ ହୁଡ଼୍ୱି ବିସ୍ରେ କାଜିଂ ଇଟ୍କାଡ଼୍ କିନାପା ଇନାକିଦେଂକି ବାହା ବିସ୍ରେ ଅଲପ୍ କାଡ଼୍ କାଜିଂ ମତର୍ ବାହା ହୁଡ଼୍ୱି ବିସ୍ରେ ୱିଜ଼୍ୱି କାଡ଼୍ ପାତେକ୍ । (aiōnios )