< 1 कुरिन्थियों 5 >

1 कुछ लोके माखे बताया कि तुसा रे व्याभिचार ओआ, बल्कि एड़ा व्याभिचार जो अविश्वासिया बीचे पनि ऊँदा कि एक मांणू आपणे पिते री लाड़िया साथे व्याभिचार करोआ।
మీ మధ్య వ్యభిచారం ఉన్నదని మేము విన్నాం. మీలో ఒకడు తన తండ్రి భార్యను ఉంచుకున్నాడట గదా. ఇలాటి వ్యభిచారం యూదేతరుల్లో సైతం కనిపించదు.
2 इजी ते अलावा इना गल्ला री बजअ ते तुसा खे शर्मिंदा ऊई की शोग करना चाईयो था पर तुसे कमण्ड करोए। एड़ा काम करने वाल़े मांणूए खे तो तुसा बीचा ते निकाल़ी देणा चाईयो था।
ఇలా ఉండి కూడా మీరు విర్రవీగుతున్నారు. నిజానికి ఈ విషయమై మీరు విలపించాలి గదా. ఇలాటి పని చేసిన వాణ్ణి మీలో నుండి తప్పక వెలివేయాలి.
3 शारीरिक तौरो पाँदे तुसा बीचे मौजूद ना ऊणे पाँदे बी आँऊ तुसा बीचे आत्मा रे मौजूद ए। आँऊ तेस बुरा काम करने वाल़े मांणूए रे खलाफ आपणा फैंसला यीशु मसीह रे नाओं ते देई चुके रा मानो आँऊ तेती आपू मौजूद ए।
నేను శరీరరీతిగా మీకు దూరంగా ఉన్నప్పటికీ ఆత్మరీతిగా మీతో కూడ ఉన్నట్టుగానే ఆ పని చేసినవాడి విషయంలో ఇప్పటికే తీర్పు తీర్చాను.
4 जेबे तुसे मण्डल़िया रे कट्ठे ओए तेस बखते आँऊ तुसा साथे आत्मा रे मौजूद रणा और ईंयां ई आसा रे प्रभु यीशुए री सामर्थ बी तुसा बीचे मौजूद रणी।
ఎలాగంటే, ప్రభు యేసు నామంలో మీరు సమకూడినప్పుడు ప్రభు యేసు శక్తి ద్వారా నేను నా ఆత్మలో మీతో ఉండగా,
5 तेबे तुसे तेस मांणूए खे बारे निकाल़ी देओ और शैतानो रे हवाले करी देओ ताकि तेसरा पापी सबाओ शरीरो रा नाश ओ पर तेसरी आत्मा प्रभु यीशुए रे दिनो रे उद्धार पाओ।
ప్రభువు వచ్చే రోజున అతని ఆత్మకు విమోచన కలగడం కోసం అతని భౌతిక శరీరం నశించేలా అలాటి వాణ్ణి సైతానుకు అప్పగించండి.
6 तुसा रा कमण्ड करना ठीक निए, क्या तुसे नि जाणदे कि थोड़ा जा सजेड़ा पूरे गूँदे रे आटे खे सजेड़ा करी देओआ।
మీరు గర్వంతో మిడిసిపడడం మంచిది కాదు. పులిపిండి కొంచెమే అయినా, అది పిండి ముద్దనంతటినీ పులిసేలా చేస్తుందని మీకు తెలుసు కదా!
7 पुराणा सजेड़ा निकयाल़ी की आपणे आपू खे शुद्ध करो कि नया गूँदे रा आटा बणी जाओ, ताकि तुसे बिना सजेड़े वाल़ी फसह रे त्योआरो री रोटिया जेड़े ओ, कऊँकि आसा रा बी फसह जो मसीह ए, बलिदान ऊई रा।
మీరు పులిపిండి లేని వారు కాబట్టి తాజా పిండిముద్ద కావడం కోసం పాత పులిపిండిని పారవేయండి. ఎందుకంటే క్రీస్తు అనే మన పస్కా పశువు బలి అర్పణ జరిగింది.
8 तो आओ आसे त्योआरो रे खुशी मनाईये, ना तो पुराणे सजेड़े की और ना बुराई और दुष्टता रे सजेड़े की, पर सीदी और सच्ची बिना सजेड़े री रोटिया ते।
కాబట్టి, చెడు నడవడితో, దుష్టత్వంతో కూడిన పాత పులిపిండితో కాక, నిజాయితీ, సత్యం అనే పొంగని రొట్టెతో పండగ జరుపుకుందాం.
9 मैं आपणी पिछली चिट्ठिया रे तुसा खे लिखी राखेया कि व्याभिचारिया री संगति नि करना।
వ్యభిచారులతో సహవాసం చేయవద్దని నా ఉత్తరంలో మీకు రాశాను.
10 ये नि कि तुसे बिल्कुल ई एसा दुनिया रे व्याभिचारी या लोबी या अन्देर करने वाल़े या मूर्तिपूजका री संगति नि करो। कऊँकि एते दशा रे तो तुसा खे दुनिया ते निकल़ी ई जाणा पड़दा।
౧౦అయితే ఈ లోకానికి చెందిన వ్యభిచారులు, దురాశపరులు, దోచుకునే వారు, విగ్రహాలను పూజించేవారు ఇలాటి వారితో ఏ మాత్రం సహవాసం చేయవద్దని కాదు. అలా ఉండాలంటే మీరు లోకం నుండి వెళ్ళిపోవలసి వస్తుంది.
11 मेरे बोलणे रा मतलब ये कि जे कोई मसीह रा विश्वासी बोली की व्याभिचारी, लोबी, मूर्तिपूजक, गाल़ी देणे वाल़ा, पियक्कड़ या अन्देर करने वाल़ा ओ, तो तेसरी संगति नि करो, बल्कि एड़े मांणूआ साथे रोटी पनि खाओ।
౧౧ఇప్పుడు నేను మీకు రాసేదేమంటే, క్రీస్తులో సోదరుడు లేక సోదరి అని పిలిపించుకొనే వారెవరైనా సరే, వ్యభిచారులూ దురాశపరులూ విగ్రహాలను పూజించేవారూ దూషించేవారూ తాగుబోతులూ దోచుకునే వారూ అయి ఉంటే, అలాటి వారితో సహవాసం చేయకూడదు. కనీసం వారితో కలిసి భోజనం చేయకూడదు.
12 माखे मण्डल़िया ते बारलेया अविश्वास लोका रा न्याय करने ते क्या काम? पर पक्के तौरो पाँदे मण्डल़िया रे पितरे पाप करने वाल़े लोका रा न्याय करने री जिम्मेवारी तुसा री ए।
౧౨సంఘానికి బయట ఉన్నవారికి నేనెందుకు తీర్పు తీర్చాలి? వారికి దేవుడే తీర్పు తీరుస్తాడు.
13 पर मण्डल़िया ते बारलेया अविश्वासिया रा न्याय परमेशर करोआ। इजी री खातर तेस कुकर्मियों खे आपू बीचा ते बारे निकयाल़ी देओ।
౧౩లోపలి వారికి తీర్పరులు మీరే కదా! కాబట్టి ఆ దుష్టుణ్ణి మీలో నుండి తొలగించండి.

< 1 कुरिन्थियों 5 >