< 1 कुरिन्थियों 12 >

1 ओ साथी विश्वासियो, आँऊ चाऊँआ कि तुसे लोक पवित्र आत्मा रे जरिए दित्ते रे आत्मिक बरदानो रे बारे रे ठीक-ठीक समजी लओ।
भाइहरू हो, आत्मिक वरदानहरूको बारेमा तिमीहरू अनभिज्ञ रहेको म चाहन्‍नँ ।
2 तुसे जाणोए कि जेबे तुसे प्रभुए पाँदे विश्वास नि करो थे तो तेबे गूँगिया मूर्तिया पीछे जिंयाँ चलाए जाओ थे तिंयाँ ई चली पड़ो थे।
तिमीहरूलाई थाहै छ कि कुनै बेला तिमीहरू मूर्तिपूजक थियौ । तिमीहरू कुनै न कुनै प्रकारले बोल्न नसक्‍ने मूर्तितिर बहकाइएका थियौ ।
3 इजी री खातर आऊँ तुसा खे समजयाणा चाऊँआ कि जो कोई परमेशरो री आत्मा री अगुवाईया ते बोलोआ, से नि बोलदा कि यीशु स्रापित ए और सिर्फ पवित्र आत्मा ई केसी खे ये बोलणे जोगा बणाओआ, “यीशु ई प्रभु ए।”
त्यसकारण, तिमीहरूले यो जान भन्‍ने म चाहन्छु कि परमेश्‍वरका आत्माद्वारा बोल्ने कसैले पनि “येशू श्रापित होस् भन्दैन ।” पवित्र आत्माद्वारा बाहेक कसैले पनि “येशू नै प्रभु हुनुहुन्छ” भन्‍न सक्दैन ।
4 आत्मिक बरदान तो कई प्रकारा रे ए, पर आत्मा एक ईए
वरदानहरू फरक फरक भए तापनि प्रभु त एउटै हुनुहुन्छ ।
5 और सेवा बी कई प्रकारा री ए, पर प्रभु एक ईए
सेवाका कार्यहरू फरक फरक छन्, तर प्रभु एउटै हुनुहुन्छ ।
6 परमेशर कई तरीके ते आसा री जिन्दगिया रे काम करोआ पर परमेशर एक ईए, जो आसा सबी रे जरिए काम करोआ।
कामहरू विभिन्‍न किसिमका छन्, तर तिनीहरूलाई हरेकको जीवनमा सम्भव तुल्याउनुहुने परमेश्‍वर एउटै हुनुहुन्छ ।
7 परमेशर आसा सबी खे आत्मिक बरदान देओआ ताकि आसे एकी दूजे री सेवा करी सकिए।
सबैको भलाइको निम्ति हरेकलाई आत्माको बाहिर देखिने चिह्न दिइएको छ ।
8 परमेशरो री आत्मा एकी मांणूए खे बुद्धिया साथे परेया रा संदेश बोलणे री योग्यता देओआ और सेई आत्मा केसी दूजे मांणूए खे ज्ञानो रे मुताबिक संदेश बोलणे री योग्यता देओआ।
किनभने एउटालाई आत्माद्वारा बुद्धिको कुरा बोल्ने वरदान दिइएको छ भने उही आत्माद्वारा अर्कोलाई ज्ञानको कुरा गर्ने वरदान दिइएको छ ।
9 सेई आत्मा केसी मांणूए खे मसीह रे विश्वास करने री योग्यता देओआ और केसी खे तेसी ई आत्मा ते चंगा करने रा बरदान दित्तेया जाओआ।
त्यसरी नै कसैलाई एउटै पवित्र आत्माद्वारा विश्‍वासको वरदान दिइएको छ भने अझ अर्कोलाई उही आत्माद्वारा निको पर्ने वरदान दिइएको छ ।
10 सेई आत्मा केसी खे सामर्था रे काम करने री शक्ति और केसी खे भविष्यबाणी करने री योग्यता देओआ। फेर केसी ओरी खे तिजी खे परखणे री योग्यता देओआ कि से वचन परमेशरो री आत्मा री तरफा तेआ या दुष्टात्मा री तरफा तेआ। फेर केसी ओरी खे कई प्रकारा री पाषा बोलणे री योग्यता देओआ और केसी ओरी खे तेसा पाषा रा मतलब बताणे री योग्यता देओआ।
एउटालाई शक्‍तिको काम गर्ने वरदान दिइएको छ भने अर्कोलाई अगमवाणीको । एउटालाई आत्माहरू छुट्‌ट्याउने वरदान दिइएको छ भने अर्कोलाई भाषाहरूमा बोल्ने अनि कसैलाई भाषाहरूको अर्थ खोल्ने वरदान दिइएको छ ।
11 ये सारे बरदान एक ई आत्मा रा काम ए। से आपणी इच्छा रे मुताबिक हर मांणूए खे लग-लग बरदान देओआ।
तर यिनीहरू सबैमा एउटै आत्माले काम गर्नुहुन्छ । उहाँको इच्छाबमोजिम उहाँले हरेकलाई व्यक्‍तिगत रूपमा वरदानहरू दिनुहुन्छ ।
12 कऊँकि जिंयाँ शरीर तो एक ए और तिजी रे अंग बऊत ए और तेस एक शरीरो रे सब अंग, बऊत ऊँदे ऊए बी, सब मिली की एक ईए, तिंयाँ ई मसीह बीए।
जसरी शरीर एउटै हुन्छ र अङ्गहरू धेरै हुन्छन् अनि ती सबै अङ्ग एउटै शरीरको भएझैँ ख्रीष्‍टमा पनि त्यस्तै हुन्छ ।
13 कऊँकि आसे सबी क्या यहूदी, क्या दूजी जाति, क्या दास, क्या आजाद एक ई आत्मा रे जरिए, एक शरीर ऊणे री तंईं बपतिस्मा लया और आसा सबी खे एक ई आत्मा पल़याया।
किनभने एउटै आत्माद्वारा हामीहरू सबैको एउटै शरीरमा बप्‍तिस्मा भएको थियो, यहूदी वा ग्रिक, कमारा वा स्वतन्‍त्र; सबैलाई एउटै आत्माबाट पिउन दिइएको छ ।
14 शरीरो रे एक ई अंग नि, बल्कि बऊत अंग ए।
किनकि शरीर एउटै अङ्गले मात्र होइन, तर धेरै अङ्गहरूले बनेको हुन्छ ।
15 जे पैर बोलो, “आऊँ आथ निए, तेबे आँऊ शरीरो रा अंग निए,” तो क्या तेसरे एड़ा बोलणे ते से शरीरो रा अंग नि रंदा?
यदि खुट्टाले “म हात होइन, त्यसैले म शरीरको अङ्ग होइन” भन्छ भने पनि त्यो शरीरको कुनै पनि अङ्गभन्दा कम ठहरिँदैन ।
16 जे कान बोलो, “आऊँ आखी रा निए, तेबे आँऊ शरीरो रा अंग निए,” तो क्या तेसरे एड़ा बोलणे ते से शरीरो रा अंग नि रंदा?
र त्यसरी नै कानले “म शरीरको आँखा होइन, त्यसैले म शरीरको अङ्ग होइन” भन्छ भने पनि त्यो शरीरको कुनै पनि अङ्गभन्दा काम ठहरिँदैन ।
17 जे सारा शरीर आखी रा ई ऊँदा, तो सुणना केथो ते था? जे सारा शरीर कानो रा ई ऊँदा, तो सिंगणा केथो ते था?
यदि सम्पूर्ण शरीर नै आँखा हुँदो हो त सुन्‍ने कहाँबाट? यदि सम्पूर्ण शरीर आँखा भइदिएको भए सुँघ्‍ने कहाँबाट?
18 पर सच्ची परमेशरे अंग आपणी इच्छा रे मुताबिक एक-एक करी की शरीरो रे राखी राखे।
तर परमेश्‍वरले शरीरको स्वरूप निर्माण गर्दा नै यसका अङ्गहरू मिलाएर राख्‍नुभयो ।
19 जे सेयो सारे एक ई अंग ऊँदे, तो शरीर केथा ऊँदा?
यदि सबै अङ्गहरू एउटै भइदिएको भए शरीर कहाँ हुन्थ्‍यो र?
20 पर एबे अंग तो बऊत सारे ए, पर शरीर एक ईए।
यसकारण अङ्गहरू धेरै भए तापनि शरीर एउटै छ ।
21 आख आथो खे नि बोली सकदी, “माखे तेरी कोई जरूरत निए।” ना सिर पैरो ते बोली सकदा, “माखे तेरी कोई जरूरत निए।”
आँखाले हातलाई, “मलाई तिम्रो खाँचो छैन” भन्‍न सक्दैन । न टाउकोले खुट्टालाई “मलाई तिम्रो खाँचो छैन” भन्छ ।
22 पर शरीरो रे सेयो अंग, जो ओरी ते कमजोर लगोए, बऊत ई जरूरी ए।
बरु कमजोर ठानिएका शरीरका अङ्गहरू अत्यावश्यक हुन्छन् ।
23 शरीरो रे जिना अंगा खे आसे आदरो जोगा नि समजदे, तिना खेई आसे जादा आदर देऊँए, और गुप्त अंगा रा खास त्यान राखदे ऊए तिना खे आसे टकी की राखूँए,
अनि हामीले कम आदरका ठान्‍ने शरीरका अङ्गहरूलाई हामी झन् बढी नै आदर गर्दछौँ र देखाउन नमिल्ने अङ्गहरूलाई झनै बढी भद्रतासाथ राख्छौँ ।
24 तेबे बी म्हारे आदरो जोगे अंगा खे खास देख-पाल़ो री जरूरत निए। पर परमेशरे शरीर एड़ा बणाईता कि जेस अंगो खे आदरो री कमी थी, तिजी रा ई ओर बी आदर ओ।
देखाउन मिल्ने अङ्गहरूलाई इज्जत गरिरहनु आवश्यक छैन किनभने तिनीहरूले अगिबाट नै इज्‍जत पाएका छन् । तर परमेश्‍वरले सम्पूर्ण अङ्गहरूलाई सँगै जोड्नुभएको छ र कम आदर पाएकाहरूलाई झन् बढ्ता आदर दिनुभएको छ ।
25 ताकि शरीरो रे फूट नि पड़ो, बल्कि अंग एकी-दूजे री बराबर चिन्ता करो।
शरीरमा कुनै विभाजन नहोस्, बरु हरेक अङ्गले उही स्‍नेहसाथ एक अर्कोलाई वास्ता गरून् भनेर उहाँले यसो गर्नुभएको हो ।
26 तेबेई तो जेबे एकी अंगो खे दु: ख ओआ, तो सारे अंगा खे तिजी साथे दु: ख ओआ। जे एकी री तारीफ ओई, तो तिजी साथे सारे अंग खुशी मनाओए।
कुनै एउटा अङ्गले दुःख पाउँदा सबै अङ्गहरूले सँगै दुःख भोग्छन् । अथवा कुनै एउटा अङ्गको आदर हुँदा सबै अङ्गहरू सँगै आनन्दित हुन्छन् ।
27 ईंयां ई तुसे सारे मिली की मसीह रा शरीर ए और लग-लग तेसरे अंग ए।
अब तिमीहरू ख्रीष्‍टका शरीर हौ अनि व्यक्‍तिगत रूपले यसका अङ्ग हौ ।
28 मसीह रे एस शरीरो रे परमेशरे लग-लग मांणू नियुक्त करी राखे, पईले प्रेरित, दूजे भविष्यबक्ता, तीजे गुरू, तेबे सामर्था रे काम करने वाल़े, तेबे ठीक करने वाल़े, तेबे उपकार करने वाल़े, तेबे प्रदान और कई प्रकारा रिया पाषा बोलणे वाल़े।
अनि परमेश्‍वरले मण्डलीमा पहिलो प्रेरितहरू, दोस्रो अगमवक्‍ताहरू, तेस्रो शिक्षकहरू, त्यसपछि शक्‍तिशाली कार्य गर्नेहरू, निको पार्ने वरदान पाएका व्यक्‍तिहरू, मदत गर्नेहरू, प्रशासन चलाउनेहरू र विभिन्‍न भाषाका वरदान पाएकाहरूलाई नियुक्‍त गर्नुभएको छ ।
29 क्या सारे प्रेरित ए? क्या सारे भविष्यबक्ता ए? क्या सारे उपदेशक ए? क्या सारे सामर्था रे काम करने वाल़े ए?
के तिनीहरू सबै प्रेरितहरू हुन्? के सबै अगमवक्‍ताहरू हुन्? के सबै शिक्षकहरू हुन्? के हामी सबैले शक्‍तिशाली कार्यहरू गर्छौं?
30 क्या सबी खे ठीक करने रा बरदान ए? क्या सारे कई प्रकारा रिया पाषा बोलोए? क्या सारे अनुवाद करोए?
के तिनीहरू सबैसँग निको पार्ने वरदान छन्? के तिनीहरू सबै अन्य भाषाहरूमा बोल्छन्? के तिनीहरू सबैले अन्य भाषाहरूको अर्थ खोल्छन्?
31 तुसे बड़े ते बड़े बरदानो री धुना रे रओ, पर आऊँ तुसा खे ओर बी सबी ते खरी बाट बताऊँआ।
जोसिलो भई अझ ठुला वरदानहरूको खोजी गर । अनि म तिमीहरूलाई अझ उत्तम मार्ग देखाउनेछु ।

< 1 कुरिन्थियों 12 >