< Zabbuli 97 >
1 Mukama afuga; ensi esanyuke, n’embalama eziri ewala zijaguze.
Az Úr uralkodik, örüljön a föld; örvendezzenek a temérdek szigetek.
2 Ebire n’ekizikiza bimwetooloola; obutuukirivu n’obwenkanya gwe musingi gw’entebe y’obwakabaka bwe.
Felhő és homályosság van körülte; igazság és jogosság az ő székének erőssége.
3 Omuliro gumukulembera ne gwokya abalabe be ku njuyi zonna.
Tűz jár előtte, és köröskörül elégeti az ő szorongatóit.
4 Okumyansa kwe kumulisa ensi; ensi n’ekulaba n’ekankana.
Megvilágosítják az ő villámai a világot; látja és megretteg a föld.
5 Ensozi zisaanuuka ng’envumbo awali Mukama, mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna.
A hegyek, mint a viasz megolvadnak az Úr előtt, az egész földnek Ura előtt.
6 Eggulu lirangirira obutuukirivu bwe; n’abantu bonna ne balaba ekitiibwa kye.
Az egek hirdetik az ő igazságát, és minden nép látja az ő dicsőségét.
7 Abasinza ebifaananyi ebikole n’emikono bonna baswadde, abo abeenyumiririza mu bifaananyi ebyole. Mumusinze mwe mwenna bakatonda.
Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, a kik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak előtte mind az istenek.
8 Sayuuni akiwulira n’asanyuka, n’ebyalo bya Yuda bijaguza; kubanga ogoberera eby’ensonga, Ayi Katonda.
Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram!
9 Kubanga ggwe, Ayi Mukama, oli waggulu nnyo okusinga ensi; ogulumizibwa okusinga bakatonda bonna.
Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett!
10 Abo abaagala Mukama bakyawa ekibi, akuuma obulamu bw’abamwesiga, n’abawonya okuva mu mukono gw’omukozi w’ebibi.
A kik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a gonoszt! Megőrzi ő az ő kegyeltjeinek lelkét; a gonoszok kezéből megszabadítja őket.
11 Omusana gwe gwakira abatuukirivu, n’abalina omutima ogw’amazima bajjula essanyu.
Világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívűekre öröm.
12 Musanyukirenga mu Mukama mmwe abatuukirivu, era mwebazenga erinnya lye ettukuvu.
Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az ő szentséges emlékezetét!