< Zabbuli 92 >

1 Zabbuli. Oluyimba lwa Ssabbiiti. Kirungi okwebazanga Mukama, n’okuyimba ennyimba n’okutenderezanga erinnya lyo, Ayi Ggwe, Ali Waggulu Ennyo;
מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון׃
2 okutendanga okwagala kwo okutakoma buli nkya, n’okutendanga obwesigwa bwo buli kiro.
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות׃
3 Okukutenderezanga n’amaloboozi g’enkoba z’ennanga n’endere awamu n’entongooli.
עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור׃
4 Kubanga ggwe, Ayi Mukama, onkoledde ebinsanyusizza; kyenva nkuyimbira n’essanyu olw’emirimu gy’emikono gyo.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן׃
5 Emirimu gyo nga mikulu, Ayi Mukama; ebirowoozo byo nga tebitegeerekeka!
מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך׃
6 Omuntu atalina magezi tamanyi; n’omusirusiru kino tasobola kukitegeera;
איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת׃
7 newaakubadde ng’abakola ebibi baloka ng’omuddo, n’aboonoonyi bonna ne bafuna ebirungi, boolekedde okuzikirira okw’emirembe n’emirembe!
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד׃
8 Naye ggwe, Ayi Mukama, ogulumizibwa emirembe gyonna.
ואתה מרום לעלם יהוה׃
9 Kubanga abalabe bo, Ayi Mukama, abalabe bo balizikirira, abakola ebibi bonna balisaasaanyizibwa.
כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און׃
10 Naye nze wanfuula wa maanyi okwenkana embogo, n’onfukako amafuta amalungi.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן׃
11 Amaaso gaalaba bbugwe ng’agwa ku balabe bange; n’amatu gange gawulidde akabi akatuuse ku abo abanjigganya.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃
12 Abatuukirivu balyegolola ng’enkindu, ne bakula ne bawanvuwa ng’emivule gy’e Lebanooni.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה׃
13 Egisimbibwa mu nnyumba ya Mukama. Baligimukira mu mpya za Katonda waffe.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃
14 Ne mu bukadde bwabwe balibala ebibala; baliba balamu era abagimu,
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו׃
15 kiryoke kitegeeze nti, Mukama w’amazima, lwe Lwazi lwange era mu ye temuli butali butuukirivu.
להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃

< Zabbuli 92 >