< Zabbuli 87 >

1 Zabbuli ya Batabani ba Koola. Oluyimba. Atadde emisingi gye ku lusozi olutukuvu.
Korahoğulları'nın mezmuru - İlahi RAB Siyon'u kutsal dağlar üzerine kurdu.
2 Mukama ayagala emiryango gya Sayuuni okusinga ennyumba zonna eza Yakobo.
Siyon'un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
3 Ebintu eby’ekitiibwa bikwogerwako, ggwe ekibuga kya Katonda.
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: (Sela)
4 “Mu mawanga ge mmanyi mwe muli Lakabu, ne Babulooni; era ndyogera ku Bufirisuuti, ne ku Ttuulo ne ku Esiyopya nti, ‘Ono yazaalirwa mu Sayuuni.’”
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil'i anacağım, Filist'i, Sur'u, Kûş'u da; ‘Bu da Siyon'da doğdu’ diyeceğim.”
5 Bwe baliba boogera ku Sayuuni baligamba nti, “Ono n’oli baazaalirwa omwo,” n’oyo Ali Waggulu Ennyo alikinyweza.
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
6 Mukama aliwandiika mu kitabo bw’ati, omuli amannya g’abantu nti, “Ono yazaalibwa omwo.”
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon'da doğmuş” diye yazacak. (Sela)
7 Banaakubanga ebivuga nga bwe bayimba nti, “Ensulo zange zonna ziri mu ggwe.”
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.

< Zabbuli 87 >