< Zabbuli 85 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola. Ensi yo ogikoledde ebyekisa Ayi Mukama; Yakobo omuddizza ebibye.
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
2 Abantu bo obasonyiye ebyonoono byabwe, n’ebibi byabwe byonna n’obibikkako.
Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 Ekiruyi kyo kyonna okirese, n’oleka n’obusungu bwo obubuubuuka.
Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
4 Tukomyewo gy’oli, Ayi Katonda w’obulokozi bwaffe, oleke okutusunguwalira.
Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
5 Onootusunguwaliranga emirembe gyonna? Onootunyiigiranga emirembe n’emirembe?
Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
6 Tolituzaamu ndasi, abantu bo basanyukirenga mu ggwe?
Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Tulage okwagala kwo okutaggwaawo Ayi Katonda, era otuwe obulokozi bwo.
Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
8 Nnaawulirizanga Mukama Katonda by’agamba; asuubiza abantu be, be batukuvu be, okubawa emirembe; naye tebaddayo mu byonoono byabwe.
Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Ddala ddala obulokozi bwe busemberera abo abamutya, ensi yaffe n’eryoka ejjula ekitiibwa kye.
Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Okwagala n’obwesigwa bisisinkanye; obutuukirivu n’emirembe binywegeraganye.
A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Obwesigwa bulose mu nsi, n’obutukuvu ne butunuulira ensi nga businzira mu ggulu.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Ddala ddala Katonda anaatuwanga ebirungi, n’ensi yaffe eneebalanga ebibala bingi.
E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Obutuukirivu bunaamukulemberanga, era bunaateekateekanga ekkubo mw’anaayitanga.
A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.

< Zabbuli 85 >