< Zabbuli 81 >
1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Asafu. Mumuyimbire nnyo n’essanyu Katonda amaanyi gaffe; muyimuse waggulu amaloboozi gammwe eri Katonda wa Yakobo!
For the leader. On the gittith. Of Asaph. Sing aloud to God our strength, shout for joy to the God of Jacob.
2 Mutandike okuyimba, mukube ebitaasa n’ennanga evuga obulungi ey’enkoba awamu n’entongooli.
Raise a song, sound the timbrel, sweet lyre and harp.
3 Mufuuwe eŋŋombe ng’omwezi gwakaboneka, era mugifuuwe nga gwa ggabogabo, ku lunaku olw’embaga yaffe.
On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
4 Ekyo kye kiragiro eri Isirayiri, lye tteeka lya Katonda wa Yakobo.
For this is a statute for Israel, a ruling of the God of Jacob,
5 Yaliteekera Yusufu, Katonda bwe yalumba ensi ya Misiri; gye nawulirira olulimi olwannema okutegeera.
a witness he set up in Joseph, when he marched against Egypt’s land, where he heard an unknown voice say:
6 “Nnamutikkula omugugu okuva ku kibegabega kye; n’emikono gye ne ngiwummuza okusitula ebisero.
‘I removed from your shoulder the burden, and freed your hands from the basket.
7 Mwankoowoola nga muli mu nnaku ne mbadduukirira ne mbawonya, nabaanukulira mu kubwatuka mu kire; ne mbagezesa ku mazzi ag’e Meriba.
At your call of distress I delivered you, from the thundercloud I answered you. At Meribah’s waters I tested you. (Selah)
8 Muwulire, mmwe abantu bange, nga mbalabula. Singa onompuliriza, ggwe Isirayiri!
‘Listen, my people, to my warning, O Israel, if you would but listen!
9 Temubeeranga na katonda mulala, wadde okuvuunamira katonda omulala yenna.
There must not be a strange god among you, you must bow to no foreign god.
10 Nze Mukama Katonda wo, eyakuggya mu nsi y’e Misiri. Yasamya akamwa ko, nange nnaakajjuza.
I am the Lord your God who brought you up out of Egypt. Open your mouth, that I fill it.
11 “Naye abantu bange tebampuliriza; Isirayiri teyaŋŋondera.
‘But my people did not listen to my voice, Israel would have none of me.
12 Nange ne mbawaayo eri obujeemu bw’omutima gwabwe, okugoberera ebyo bye baagala.
So to their own hard hearts I left them, to follow their own devices.
13 “Singa abantu bange bampuliriza; singa Isirayiri agondera ebiragiro byange,
O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
14 mangwago nandirwanyisizza abalabe baabwe, ne mbawangula.
Soon would I humble their enemies, and turn my hand on their foes.
15 Abo abakyawa Mukama ne beegonza gy’ali; ekibonerezo kyabwe kya mirembe gyonna.
Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
16 Naye ggwe, Isirayiri, nandikuliisizza eŋŋaano esingira ddala obulungi, ne nkukkusa omubisi gw’enjuki nga guva mu lwazi.”
But you would I feed with the richest wheat, and with honey from the rock to your heart’s desire.’