< Zabbuli 76 >
1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Asafu. Katonda amanyiddwa mu Yuda; erinnya lye kkulu mu Isirayiri.
В конец, в песнех, псалом Асафу, песнь ко Ассирианину. Ведом во Иудеи Бог: во Израили велие имя Его.
2 Eweema ye eri mu Yerusaalemi; era abeera mu Sayuuni.
И бысть в Мире место Его, и жилище Его в Сионе.
3 Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza; n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.
Тамо сокруши крепости луков, оружие и мечь и брань.
4 Owa ekitangaala, oli wa kitiibwa okusinga ensozi ennene eziriko ensolo eziyiggibwa.
Просвещаеши ты дивно от гор вечных.
5 Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa, beebaka ne batasobola kugolokoka, ne watabaawo n’omu asobola okuyimusa omukono gwe.
Смятошася вси неразумнии сердцем: уснуша сном своим, и ничтоже обретоша вси мужие богатства в руках своих.
6 Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo, abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.
От запрещения Твоего, Боже Иаковль, воздремаша вседшии на кони.
7 Ggwe ayi Katonda, osaanira okutiibwanga. Ani ayinza okuyimirira mu maaso go ng’osunguwadde?
Ты страшен еси, и кто противостанет Тебе? Оттоле гнев Твой.
8 Osalira abantu emisango ng’osinziira mu ggulu, ensi n’etya n’ekankana n’esirika olw’obusungu bwo,
С небесе слышан сотворил еси суд: земля убояся и умолча,
9 bw’ogolokoka okusala omusango, okuwonya ababonyaabonyezebwa mu nsi.
внегда востати на суд Богу, спасти вся кроткия земли.
10 Bw’osunguwalira omuntu kikuleetera okutenderezebwa, n’abo b’otasunguwalidde ne beegendereza.
Яко помышление человеческое исповестся Тебе, и останок помышления празднует Ти.
11 Mweyame obweyamo bwammwe eri Mukama Katonda wammwe, era mubutuukirizenga; bonna abamuli okumpi bamuleetere ebirabo, kubanga asaanidde okutiibwa.
Помолитеся и воздадите Господеви Богу нашему: вси, иже окрест Его, принесут дары
12 Mukama akkakkanya abalangira, ne bakabaka b’ensi bamutya.
Страшному и отемлющему духи князей, страшному паче царей земных.