< Zabbuli 76 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Asafu. Katonda amanyiddwa mu Yuda; erinnya lye kkulu mu Isirayiri.
Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
2 Eweema ye eri mu Yerusaalemi; era abeera mu Sayuuni.
Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
3 Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza; n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.
Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
4 Owa ekitangaala, oli wa kitiibwa okusinga ensozi ennene eziriko ensolo eziyiggibwa.
Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
5 Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa, beebaka ne batasobola kugolokoka, ne watabaawo n’omu asobola okuyimusa omukono gwe.
Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
6 Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo, abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.
Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
7 Ggwe ayi Katonda, osaanira okutiibwanga. Ani ayinza okuyimirira mu maaso go ng’osunguwadde?
Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
8 Osalira abantu emisango ng’osinziira mu ggulu, ensi n’etya n’ekankana n’esirika olw’obusungu bwo,
Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
9 bw’ogolokoka okusala omusango, okuwonya ababonyaabonyezebwa mu nsi.
då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
10 Bw’osunguwalira omuntu kikuleetera okutenderezebwa, n’abo b’otasunguwalidde ne beegendereza.
For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
11 Mweyame obweyamo bwammwe eri Mukama Katonda wammwe, era mubutuukirizenga; bonna abamuli okumpi bamuleetere ebirabo, kubanga asaanidde okutiibwa.
Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
12 Mukama akkakkanya abalangira, ne bakabaka b’ensi bamutya.
Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.

< Zabbuli 76 >