< Zabbuli 75 >
1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Ku ddoboozi, “Tozikiriza.” Zabbuli ya Asafu. Oluyimba. Tukwebaza, Ayi Katonda. Tukwebaza, kubanga Erinnya lyo liri kumpi. Abantu boogera ku bikolwa byo eby’ekyewuunyo.
We give thanks to you; our God, we thank you. You are close to us, and we proclaim to others the wonderful things that you have done [for us].
2 Mukama Katonda oyogera nti, “Neerondera ekiseera kye neetegekera era nsala omusango gwa bwenkanya.
[You have said], “I have appointed a time when I will judge people, and I will judge [everyone] fairly.
3 Kyokka newaakubadde ng’ensi eyuuguuma abantu ne beeraliikirira, naye nze nywezezza empagi zaayo.”
When the earth shakes and all the creatures on the earth tremble, I am the one who will (keep its foundations steady/prevent it from being destroyed).
4 Nalabula ab’amalala bagaleke, n’ababi bakomye okuyimusa ejjembe lyabwe ng’ery’embogo.
I say to people who (boast/talk proudly about themselves), ‘Stop bragging!’ and I say to wicked people, ‘Do not proudly [do things to] show how great you are [IDM]!
5 Mukomye okuyimusa ejjembe lyammwe eri eggulu n’okwogera nga muduula.
Do not be arrogant, and do not speak so boastfully!’”
6 Kubanga okugulumizibwa tekuva mu ddungu era n’obuyinza tebuva buvanjuba wadde obugwanjuba bw’ensi,
The one who judges people does not come from the east or from the west, and he does not come from the desert.
7 wabula biva eri Katonda; era ye y’agulumiza omu ate n’atoowaza omulala.
God is the one who judges people; he says that some have sinned and must be punished, and that others have not done what is wrong.
8 Mukama akutte mu mukono gwe ekikompe eky’obusungu bwe ekijjudde omwenge ogutabuddwamu ebirungo era kijjudde ejjovu; akifuka, aboonoonyi bonna ku nsi ne bakinywa ne bakimaliramu ddala.
[It is as though] Yahweh holds a cup in his hand; it is filled with wine that [has spices] mixed in it [to cause those who drink it to become more drunk]; and when Yahweh pours it out, he will force all the wicked people to drink it; they will drink every drop of it, [which means that he will give them all the punishment that they deserve].
9 Naye nze nnaatendanga obulungi bwa Mukama; nnaatenderezanga Katonda wa Yakobo ennaku zonna.
But [as for me], I will never stop saying what the God whom Jacob [worshiped has done]; I will never quit singing to praise him.
10 Mukama ayogera nti, Ababi ndibamalamu amaanyi, naye abatuukirivu nnaabongeranga amaanyi.
He will destroy the power [IDM] of wicked people, but he will cause righteous people to become more powerful.