< Zabbuli 74 >

1 Zabbuli ya Asafu. Ayi Katonda, lwaki otusuulidde ddala ennaku zonna? Obusungu bwo lwaki bunyookera ku ndiga z’omu ddundiro lyo?
Maskil to/for Asaph to/for what? God to reject to/for perpetuity be angry face: anger your in/on/with flock pasturing your
2 Ojjukire abantu bo be wagula edda; ekika kye wanunula okuba ababo. Ojjukire olusozi Sayuuni gye wabeeranga.
to remember congregation your to buy front: old to redeem: redeem tribe inheritance your mountain: mount Zion this to dwell in/on/with him
3 Tambulatambulako mu bifo by’ekibuga olabe bwe byonooneddwa! Olabe omulabe nga bw’azikirizza ennyumba yo.
to exalt [emph?] beat your to/for desolation perpetuity all be evil enemy in/on/with holiness
4 Abalabe bo baleekaanira mu kifo kyo gye twakuŋŋaaniranga; ne bagenda nga bakiramba n’ebendera zaabwe.
to roar to vex you in/on/with entrails: among meeting your to set: make sign: indicator their sign: indicator
5 Beeyisa ng’abantu ababagalidde embazzi abatema emiti mu kibira.
to know like/as to come (in): bring to/for above [to] in/on/with thicket tree axe
6 Batemyetemye n’embazzi ebintu ebyole, era ne babissessebbula n’obubazzi.
(and now *Q(K)*) engraving her unitedness in/on/with axe and axe to smite [emph?]
7 Bookezza awatukuvu wo; ne bafaafaaganya ekifo kyo eky’Erinnya lyo.
to send: burn in/on/with fire sanctuary your to/for land: soil to profane/begin: profane tabernacle name your
8 Baateesa nga bagamba nti, “Tujja kubazikiririza ddala!” Baayokya dda amasinzizo ga Katonda gonna agali mu nsi eno.
to say in/on/with heart their to oppress them unitedness to burn all meeting God in/on/with land: country/planet
9 Tetukyalaba ku bubonero bwo; ne bannabbi tewakyali n’omu. So tewali n’omu mu ffe ategeera ebyo lwe birikoma.
sign: miraculous our not to see: see nothing still prophet and not with us to know till what?
10 Ayi Katonda, omulabe alituusa ddi ng’akuduulira? Omulabe anavvoolanga erinnya lyo ennaku zonna? Bazikirize.
till how God to taunt enemy to spurn enemy name your to/for perpetuity
11 Lwaki totuyambye n’omukono gwo ogwa ddyo? Kiki ekikukuumisa omukono gwo ogwa ddyo mu kifuba kyo?
to/for what? to return: return hand your and right your from entrails: among (bosom: garment your *Q(K)*) to end: destroy
12 Naye ggwe, Ayi Katonda, oli Kabaka wange wa dda; gw’oleeta obulokozi mu nsi.
and God king my from front: old to work salvation in/on/with entrails: among [the] land: country/planet
13 Ggwe wayawula mu mazzi g’ennyanja; omulabe n’omuzikiririza mu mazzi.
you(m. s.) to split in/on/with strength your sea to break head serpent: monster upon [the] water
14 Wamenyaamenya emitwe gya lukwata ogunene; n’oguwaayo okuba ekyokulya eri ebitonde eby’omu ddungu.
you(m. s.) to crush head Leviathan to give: give him food to/for people: creatures to/for wild beast
15 Ggwe wazibukula ensulo n’emyala; ate n’okaza n’emigga egyakulukutanga bulijjo.
you(m. s.) to break up/open spring and torrent: river you(m. s.) to wither river strong
16 Obudde bw’emisana bubwo, n’ekiro kikyo; ggwe wakola omwezi n’enjuba.
to/for you day also to/for you night you(m. s.) to establish: establish light and sun
17 Ggwe wateekawo ensalo z’ensi; ggwe wakola ebiro eby’ekyeya n’eby’obutiti.
you(m. s.) to stand all border land: country/planet summer and autumn you(m. s.) to form: formed them
18 Jjukira ebyo, Ayi Katonda, olabe okuduula kw’omulabe, n’abantu abasirusiru nga bwe banyoomodde erinnya lyo.
to remember this enemy to taunt LORD and people foolish to spurn name your
19 Ayi Katonda, towaayo mwoyo gwa jjiba lyo eri ensolo enkambwe; so teweerabiriranga ddala bulamu bw’abantu bo ababonyaabonyezebwa.
not to give: give to/for living thing soul turtledove your community afflicted your not to forget to/for perpetuity
20 Ojjukire endagaano yo; kubanga ensi ejjudde ekizikiza n’abantu abakambwe.
to look to/for covenant for to fill darkness land: country/planet habitation violence
21 Tokkiriza abo abajoogebwa okuwangulwa; era leka abaavu n’abeetaaga batenderezenga erinnya lyo ennaku zonna.
not to return: turn back crushed be humiliated afflicted and needy to boast: praise name your
22 Yimuka, Ayi Katonda, osalire abalabe baffe omusango. Jjukira abo abatakussaamu kitiibwa, nga bwe bakuduulira obudde okuziba.
to arise: rise [emph?] God to contend [emph?] strife your to remember reproach your from foolish all [the] day
23 Tonyooma luyoogaano lw’abalabe bo, n’okuleekaana okwa buli kiseera.
not to forget voice: sound to vex you roar to arise: attack you to ascend: rise continually

< Zabbuli 74 >