< Zabbuli 73 >

1 Zabbuli ya Asafu. Ddala Katonda mulungi eri Isirayiri n’eri abo abalina omutima omulongoofu.
Psalmus Asaph. Defecerunt hymni David filii Iesse. Quam bonus Israel Deus his qui recto sunt corde!
2 Naye nze amagulu gange gaali kumpi okutagala era n’ebigere byange okuseerera.
Mei autem pene moti sunt pedes: pene effusi sunt gressus mei.
3 Kubanga nakwatirwa ab’amalala obuggya; bwe nalaba ababi nga bagaggawala nnyo.
Quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
4 Kubanga tebalina kibaluma; emibiri gyabwe miramu era minyirivu.
Quia non est respectus morti eorum: et firmamentum in plaga eorum.
5 Tebeeraliikirira kabi konna ng’abalala. So tebalina kibabonyaabonya.
In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur:
6 Amalala kyegavudde gabafuukira ng’omukuufu ogw’omu bulago, n’obukambwe ne bubafuukira ekyambalo.
Ideo tenuit eos superbia, operti sunt iniquitate et impietate sua.
7 Bagezze n’amaaso gaabwe ne gazimbagatana; balina bingi okusinga bye beetaaga.
Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum: transierunt in affectum cordis.
8 Baduula era emboozi zaabwe zijjudde eby’okujooga. Batiisatiisa abalala n’okubeeragirako.
Cogitaverunt, et locuti sunt nequitiam: iniquitatem in excelso locuti sunt.
9 Emimwa gyabwe gyolekedde eggulu; n’ennimi zaabwe zoogera eby’okwewaanawaana buli wantu.
Posuerunt in caelum os suum: et lingua eorum transivit in terra.
10 Abantu ba Katonda kyebava babakyukira ne banywa amazzi mangi.
Ideo convertetur populus meus hic: et dies pleni invenientur in eis.
11 Era ne beebuuza nti, “Katonda bino abimanyi atya? Ali Waggulu Ennyo abitegeera?”
Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
12 Aboonoonyi bwe bafaanana bwe batyo; bulijjo babeera mu ddembe, nga beeyongera kugaggawala.
Ecce ipsi peccatores, et abundantes in saeculo, obtinuerunt divitias.
13 Ddala omutima gwange ngukuumidde bwereere obutayonoona, n’engalo zange ne nzinaaba obutaba na musango.
Et dixi: Ergo sine causa iustificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas:
14 Naye mbonaabona obudde okuziba, era buli nkya mbonerezebwa.
Et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
15 Singa ŋŋamba nti njogere bwe nti, nandibadde mukuusa eri omulembe guno ogw’abaana bo.
Si dicebam: Narrabo sic: ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
16 Bwe nafumiitiriza ntegeere ensonga eyo; nakisanga nga kizibu nnyo,
Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me:
17 okutuusa lwe nalaga mu watukuvu wa Katonda, ne ntegeera enkomerero y’ababi.
Donec intrem in Sanctuarium Dei: et intelligam in novissimis eorum.
18 Ddala obatadde mu bifo ebiseerera; obasudde n’obafaafaaganya.
Verumtamen propter dolos posuisti eis: deiecisti eos dum allevarentur.
19 Nga bazikirizibwa mangu nga kutemya kikowe! Entiisa n’ebamalirawo ddala!
Quomodo facti sunt in desolationem, subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
20 Bali ng’omuntu azuukuse n’ategeera nti yaloose buloosi; era naawe bw’otyo, Ayi Mukama, bw’oligolokoka olinyooma embeera yaabwe omutali nsa.
Velut somnium surgentium Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
21 Omutima gwange bwe gwanyiikaala, n’omwoyo gwange ne gujjula obubalagaze,
Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt:
22 n’aggwaamu okutegeera ne nfuuka ataliiko kye mmanyi, ne mba ng’ensolo obusolo mu maaso go.
et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi.
23 Newaakubadde ebyo biri bwe bityo naye ndi naawe bulijjo; gw’onkwata ku mukono gwange ogwa ddyo.
Ut iumentum factus sum apud te: et ego semper tecum.
24 Mu kuteesa kwo onkulembera, era olintuusa mu kitiibwa.
Tenuisti manum dexteram meam: et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
25 Ani gwe nnina mu ggulu, wabula ggwe? Era tewali na kimu ku nsi kye neetaaga bwe mba naawe.
Quid enim mihi est in caelo? et a te quid volui super terram?
26 Omubiri gwange n’omutima gwange biyinza okulemwa; naye Katonda ge maanyi g’omutima gwange, era ye wange ennaku zonna.
Defecit caro mea et cor meum: Deus cordis mei, et pars mea Deus in aeternum.
27 Kale laba, abo bonna abatakussaako mwoyo balizikirira; kubanga bonna abatakwesiga obamalirawo ddala.
Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
28 Naye nze kye nsinga okwetaaga kwe kubeera okumpi ne Katonda wange. Ayi Mukama Katonda, nkufudde ekiddukiro kyange; ndyoke ntegeezenga abantu bonna ebikolwa byo eby’ekyewuunyo.
Mihi autem adhaerere Deo bonum est: ponere in Domino Deo spem meam: ut annunciem omnes praedicationes tuas, in portis filiae Sion.

< Zabbuli 73 >