< Zabbuli 7 >

1 Zabbuli ya Dawudi gye yayimbira Mukama ng’efa ku Kuusi Omubenyamini. Ayi Mukama, Katonda wange, neesiga ggwe: ngobaako bonna abangigganya era omponye,
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
2 si kulwa nga bantagulataagula ng’empologoma ne bankutulakutula obufiififi ne watabaawo amponya.
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
3 Ayi Mukama, Katonda wange, obanga nkoze kino, era ng’engalo zange ziriko omusango,
Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
4 obanga waliwo andaze ebirungi nze ne si muyisa bulungi, oba nzibye omulabe wange awatali nsonga:
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
5 Kale, abalabe bange baleke bangoberere bankwate, bankube wansi banninnyirire, banzitire mu nfuufu.
may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honor leave in the dirt! (Selah)
6 Golokoka, Ayi Mukama, mu busungu bwo oziyize abalabe bange abajjudde obukambwe. Golokoka, Ayi Katonda wange, onnyambe ggwe asala omusango mu bwenkanya.
Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
7 Kuŋŋaanya bannaggwanga bonna okukwetooloola; obafuge ng’oli waggulu ennyo.
Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
8 Ggwe, Ayi Mukama, Ali Waggulu Ennyo, asalira amawanga gonna emisango, osale omusango gwange Ayi Mukama Ali Waggulu Ennyo ng’obutuukirivu bwange bwe buli, era n’amazima agali mu nze bwe gali.
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
9 Ayi Katonda omutukuvu, akebera emitima n’emmeeme; okomye ebikolwa by’abakola ebibi: era onyweze abatuukirivu.
Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
10 Katonda Ali Waggulu Ennyo ye ngabo yange; alokola abo abalina omutima omulongoofu.
God is my shield: he saves the upright in heart.
11 Katonda mulamuzi wa mazima; era alaga ekiruyi kye buli lunaku.
God is a just judge, constant in righteous anger.
12 Mukama awagala ekitala kye n’aleega omutego gwe ogw’obusaale.
He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
13 Era ategese ebyokulwanyisa ebissi; era akozesa obusaale obw’omuliro.
his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
14 Omuntu ajjudde ebibi afuna emitawaana, n’azaala obulimba.
The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
15 Asima ekinnya, n’akiwanvuya nnyo; ate n’akigwamu ye kye yasimye.
a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
16 Emitawaana gye gimwebunguludde; n’obukambwe bwe bumuddire.
On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
17 Nneebazanga Mukama olw’obutuukirivu bwe; nnaayimbanga nga ntendereza erinnya lya Mukama Ali Waggulu Ennyo.
I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.

< Zabbuli 7 >