< Zabbuli 66 >
1 Ya mukulu wa bayimbi. Oluyimba, Zabbuli ya Dawudi. Yimbira Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka, ggwe ensi yonna.
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 Muyimbe ekitiibwa ky’erinnya lye. Mumuyimbire ennyimba ezimusuuta.
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 Gamba Katonda nti, “Ebikolwa byo nga bya ntiisa! Olw’amaanyi go amangi abalabe bo bakujeemulukukira.
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 Ab’omu nsi yonna bakuvuunamira, bakutendereza, bayimba nga bagulumiza erinnya lyo.”
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 Mujje mulabe Katonda ky’akoze; mulabe eby’entiisa by’akoledde abaana b’abantu!
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 Ennyanja yagifuula olukalu. Abantu baasomoka omugga n’ebigere nga temuli mazzi, kyetuva tujaguza.
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 Afuga n’amaanyi ge emirembe gyonna; amaaso ge agasimba ku mawanga, ab’omutima omujeemu baleme okumujeemera.
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 Mutendereze Katonda waffe, mmwe amawanga; eddoboozi ery’okumutendereza liwulirwe wonna.
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 Oyo y’atukuumye ne tuba balamu, n’ataganya bigere byaffe kuseerera.
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 Kubanga ggwe, Ayi Katonda, otugezesezza, n’otulongoosa nga bwe bakola ffeeza mu muliro.
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 Watuteeka mu kkomera, n’otutikka emigugu.
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 Waleka abantu ne batulinnyirira; ne tuyita mu muliro ne mu mazzi, n’otutuusa mu kifo eky’okwesiima.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 Nnaayambukanga mu yeekaalu yo n’ebiweebwayo ebyokebwa, ntuukirize obweyamo bwange gy’oli,
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 nga ndeeta ekyo emimwa gyange kye gyasuubiza; akamwa kange kye kaayogera bwe nnali mu kabi.
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 Nnaawaayo gy’oli ssaddaaka ez’ensolo ensava, mpeeyo ne ssaddaaka ey’endiga ennume; mpeeyo ente ennume n’embuzi.
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 Mujje muwulire, mmwe mwenna abatya Katonda, mbategeeze ebyo by’ankoledde.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 Namukaabirira n’akamwa kange, ne mutendereza n’olulimi lwange.
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 Singa nnali nsirikidde ekibi mu mutima gwange, Mukama teyandimpulirizza;
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 ddala ddala Katonda yampuliriza era n’awulira eddoboozi lyange nga nsaba.
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 Katonda atenderezebwenga, atagobye kusaba kwange, wadde okunziggyako okwagala kwe okutaggwaawo!
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!