< Zabbuli 66 >

1 Ya mukulu wa bayimbi. Oluyimba, Zabbuli ya Dawudi. Yimbira Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka, ggwe ensi yonna.
Zborovođi. Pjesma. Psalam.
2 Muyimbe ekitiibwa ky’erinnya lye. Mumuyimbire ennyimba ezimusuuta.
Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
3 Gamba Katonda nti, “Ebikolwa byo nga bya ntiisa! Olw’amaanyi go amangi abalabe bo bakujeemulukukira.
Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
4 Ab’omu nsi yonna bakuvuunamira, bakutendereza, bayimba nga bagulumiza erinnya lyo.”
Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
5 Mujje mulabe Katonda ky’akoze; mulabe eby’entiisa by’akoledde abaana b’abantu!
Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
6 Ennyanja yagifuula olukalu. Abantu baasomoka omugga n’ebigere nga temuli mazzi, kyetuva tujaguza.
On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
7 Afuga n’amaanyi ge emirembe gyonna; amaaso ge agasimba ku mawanga, ab’omutima omujeemu baleme okumujeemera.
Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
8 Mutendereze Katonda waffe, mmwe amawanga; eddoboozi ery’okumutendereza liwulirwe wonna.
Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
9 Oyo y’atukuumye ne tuba balamu, n’ataganya bigere byaffe kuseerera.
Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
10 Kubanga ggwe, Ayi Katonda, otugezesezza, n’otulongoosa nga bwe bakola ffeeza mu muliro.
Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
11 Watuteeka mu kkomera, n’otutikka emigugu.
Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
12 Waleka abantu ne batulinnyirira; ne tuyita mu muliro ne mu mazzi, n’otutuusa mu kifo eky’okwesiima.
Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
13 Nnaayambukanga mu yeekaalu yo n’ebiweebwayo ebyokebwa, ntuukirize obweyamo bwange gy’oli,
S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
14 nga ndeeta ekyo emimwa gyange kye gyasuubiza; akamwa kange kye kaayogera bwe nnali mu kabi.
što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
15 Nnaawaayo gy’oli ssaddaaka ez’ensolo ensava, mpeeyo ne ssaddaaka ey’endiga ennume; mpeeyo ente ennume n’embuzi.
Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
16 Mujje muwulire, mmwe mwenna abatya Katonda, mbategeeze ebyo by’ankoledde.
Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
17 Namukaabirira n’akamwa kange, ne mutendereza n’olulimi lwange.
Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
18 Singa nnali nsirikidde ekibi mu mutima gwange, Mukama teyandimpulirizza;
Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
19 ddala ddala Katonda yampuliriza era n’awulira eddoboozi lyange nga nsaba.
No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
20 Katonda atenderezebwenga, atagobye kusaba kwange, wadde okunziggyako okwagala kwe okutaggwaawo!
Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!

< Zabbuli 66 >