< Zabbuli 58 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Ku ddoboozi, “Tozikiriza.” Zabbuli ya Dawudi. Ddala mwogera eby’amazima oba musirika busirisi? Abaana b’abantu mubasalira emisango mu bwenkanya?
“For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of David.” Do ye, indeed, administer justice faithfully, ye mighty ones? Do ye judge with uprightness, ye sons of men?
2 Nedda, mutegeka ebitali bya bwenkanya mu mitima gyammwe; era bye mukola bireeta obwegugungo mu nsi.
Nay, in your hearts ye contrive iniquity; Your hands weigh out violence in the land!
3 Abakola ebibi bakyama nga baakazaalibwa, bava mu lubuto nga balina ekibi, era bakula boogera bya bulimba.
The wicked are estranged, from their very birth; The liars go astray as soon as they are born.
4 Balina obusagwa ng’obw’omusota; bali ng’enswera etawulira ezibikira amatu gaayo;
They have poison, like the poison of a serpent; Like the deaf adder's, which stoppeth her ear;
5 n’etawulira na luyimba lwa mukugu agisendasenda okugikwata.
Which listeneth not to the voice of the charmer, And of the sorcerer, skilful in incantations.
6 Ayi Katonda, menya amannyo gaabwe; owangulemu amannyo g’empologoma zino, Ayi Mukama.
Break their teeth, O God! in their mouths! Break out the great teeth of the lions, O LORD!
7 Leka babule ng’amazzi agakulukuta ne gagenda. Bwe banaanuula omutego, leka obusaale bwabwe bwe balasa bufufuggale.
May they melt like waters, which flow away; May their arrows, when they aim them, be as if cut in pieces!
8 Babe ng’ekkovu erisaanuukira mu lugendo lwalyo. Babe ng’omwana azaaliddwa ng’afudde, ataliraba ku njuba!
May they be like the snail, which melteth away as it goeth; Like the abortion of a woman, that seeth not the sun!
9 Nga n’entamu tennabuguma, alibayerawo n’obusungu obungi nga kibuyaga ow’amaanyi ennyo.
Before your pots feel the heat of the thorns, Whether fresh, or burning, may they be blown away!
10 Omutuukirivu alisanyuka ng’alabye bamuwalanidde eggwanga, olwo n’ebigere bye ne bisaabaana omusaayi ogw’abakola ebibi.
The righteous shall rejoice, when he seeth such vengeance; He shall bathe his feet in the blood of the wicked.
11 Awo abantu bonna balyogera nti, “Ddala, abatuukirivu balwanirirwa. Ddala waliwo Katonda alamula mu bwenkanya ku nsi.”
Then shall men say, “Truly there is a reward for the righteous! Truly there is a God who is judge upon the earth!”

< Zabbuli 58 >