< Zabbuli 51 >
1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Nnabbi Nasani bwe yajja eri Dawudi, Dawudi ng’amaze okutwala Basuseba n’okutemula bba, Uliya. Onsaasire, Ayi Mukama, ggwe alina okwagala okutaggwaawo. Olw’okusaasira kwo okungi nziggyaako ebyonoono byange byonna.
to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
2 Nnaazaako obutali butuukirivu bwange, ontukulize ddala okuva mu kibi kyange.
(to multiply *Q(K)*) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
3 Ebyonoono byange mbikkiriza, era ebibi byange mbimanyi bulijjo.
for transgression my I to know and sin my before me continually
4 Ggwe wennyini ggwe nnyonoonye, ne nkola ebitali bya butuukirivu mu maaso go ng’olaba; noolwekyo by’oyogera bituufu, era n’ensala yo ey’omusango ya bwenkanya.
to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
5 Ddala, nazaalibwa mu kibi; kasookedde ntondebwa mu lubuto lwa mmange ndi mwonoonyi.
look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
6 Oyagala amazima agaviira ddala mu mutima gwange. Ompe amagezi munda ddala mu nze.
look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
7 Onnaaze n’ezobu ntukule onnaaze ntukule n’okusinga omuzira.
to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
8 Onzirize essanyu n’okwesiima, amagumba gange ge wamenyaamenya gasanyuke.
to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
9 Totunuulira bibi byange, era osangule ebyonoono byange byonna.
to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
10 Ontondemu omutima omulongoofu, Ayi Katonda, era onteekemu omwoyo omulungi munda yange.
heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
11 Tongoba w’oli, era tonzigyako Mwoyo wo Omutukuvu.
not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
12 Onkomezeewo essanyu ery’obulokozi bwo, era ompe omutima ogugondera by’oyagala,
to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
13 ndyoke njigirizenga aboonoonyi amakubo go, n’abakola ebibi bakukyukirenga bakomewo gy’oli.
to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
14 Ondokole mu kibi eky’okuyiwa omusaayi, Ayi Katonda, ggwe Katonda ow’obulokozi bwange; olulimi lwange lunaatenderezanga obutuukirivu bwo.
to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
15 Ayi Mukama, yasamya emimwa gyange, n’akamwa kange kanaakutenderezanga.
Lord lips my to open and lip my to tell praise your
16 Tosanyukira ssaddaaka, nandigikuleetedde; n’ebiweebwayo ebyokebwa tobisanyukira.
for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
17 Ssaddaaka Katonda gy’ayagala gwe mwoyo ogutegedde okusobya kwagwo. Omutima ogumenyese era oguboneredde, Ayi Katonda, toogugayenga.
sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
18 Okulaakulanye Sayuuni nga bw’osiima. Yerusaalemi okizzeeko bbugwe waakyo.
be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
19 Olyoke osanyukire ssaddaaka ey’obutuukirivu, ebiweebwayo ebyokebwa ebikusanyusa; n’ente ziweebweyo ku kyoto kyo.
then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock