< Zabbuli 48 >

1 Oluyimba. Zabbuli ya Batabani ba Koola. Mukama mukulu, asaanira okutenderezebwa ennyo mu kibuga kya Katonda waffe, ku lusozi lwe olutukuvu.
canticum psalmi filiis Core secunda sabbati magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius
2 Sayuuni lwe lusozi lwe olulungi olugulumivu, olusanyusa ensi yonna. Ku ntikko Zafoni kwe kuli ekibuga kya Kabaka Omukulu;
fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni
3 Katonda mw’abeera; yeeraze okuba ekigo kye.
Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam
4 Kale laba, bakabaka b’ensi baakuŋŋaana ne bakyolekera bakirumbe;
quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum
5 bwe baakituukako ne bakyewuunya, ne batya nnyo ne badduka;
ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt
6 nga bakankana, ne bajjula obulumi ng’omukazi alumwa okuzaala.
tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis
7 Wabazikiriza ng’omuyaga ogw’ebuvanjuba bwe guzikiriza ebyombo by’e Talusiisi.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis
8 Ebyo bye twawuliranga obuwulizi, kaakano tubirabye mu kibuga kya Mukama ow’Eggye, mu kibuga kya Katonda waffe, kyalinywereza ddala emirembe gyonna.
sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
9 Ayi Katonda, tufumiitiriza ku kwagala kwo okutaggwaawo nga tuli mu Yeekaalu yo.
suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
10 Erinnya lyo nga bwe liri ekkulu, Ayi Katonda, bw’otyo bw’otenderezebwa mu nsi yonna. Omukono gwo ogwa ddyo gujjudde obuwanguzi.
secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua
11 Sanyuka gwe Sayuuni, musanyuke mmwe ebibuga bya Yuda; kubanga Katonda alamula bya nsonga.
laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
12 Mutambule mu Sayuuni, mukibune; mubale n’ebigo byakyo.
circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius
13 Mwekalirize nnyo munda wa bbugwe waakyo n’olusiisira lw’amaggye lwamu lwonna; mulyoke mutegeeze ab’emirembe egiriddawo.
ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram
14 Kubanga Katonda ono, ye Katonda waffe emirembe gyonna; y’anaatuluŋŋamyanga ennaku zonna okutuusa okufa.
quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula

< Zabbuli 48 >