< Zabbuli 47 >
1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola. Mukube mu ngalo mmwe amawanga gonna; muyimuse amaloboozi muyimbire nnyo Katonda ennyimba ez’essanyu;
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 너희 만민들아 손바닥을 치고 즐거운 소리로 하나님께 외칠지어다!
2 Mukama Ali Waggulu Ennyo wa ntiisa. Ye Kabaka afuga ensi yonna.
지존하신 여호와는 엄위하시고 온땅에 큰 임군이 되심이로다
3 Yatujeemululira abantu, n’atujeemululira amawanga ne tugafuga.
여호와께서 만민을 우리에게 열방을 우리 발아래 복종케하시며
4 Yatulondera omugabo gwaffe, Yakobo gw’ayagala mwe yeenyumiririza.
우리를 위하여 기업을 택하시나니 곧 사랑하신 야곱의 영화로다
5 Katonda alinnye waggulu ng’atenderezebwa mu maloboozi ag’essanyu eringi. Mukama alinnye nga n’amakondeere gamuvugira.
하나님이 즐거이 부르는 중에 올라가심이여, 여호와께서 나팔소리 중에 올라가시도다
6 Mutendereze Katonda, mumutendereze. Mumutendereze Kabaka waffe, mumutendereze.
찬양하라! 하나님을 찬양하라! 찬양하라! 우리 왕을 찬양하라!
7 Kubanga Katonda ye Kabaka w’ensi yonna, mumutendereze ne Zabbuli ey’ettendo.
하나님은 온 땅의 왕이심이라 지혜의 시로 찬양할지어다
8 Katonda afuga amawanga gonna; afuga amawanga ng’atudde ku ntebe ye entukuvu.
하나님이 열방을 치리하시며 하나님이 그 거룩한 보좌에 앉으셨도다
9 Abakungu bannaggwanga bakuŋŋanye ng’abantu ba Katonda wa Ibulayimu; kubanga Katonda y’afuga abakulembeze b’ensi. Katonda agulumizibwenga nnyo.
열방의 방백들이 모임이여 아브라함의 하나님의 백성이 되도다 세상의 모든 방패는 여호와의 것임이여 저는 지존하시도다