< Zabbuli 47 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola. Mukube mu ngalo mmwe amawanga gonna; muyimuse amaloboozi muyimbire nnyo Katonda ennyimba ez’essanyu;
O clap your hands, all ye peoples. Shout to God with the voice of triumph.
2 Mukama Ali Waggulu Ennyo wa ntiisa. Ye Kabaka afuga ensi yonna.
For Jehovah Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
3 Yatujeemululira abantu, n’atujeemululira amawanga ne tugafuga.
He subdues peoples under us, and nations under our feet.
4 Yatulondera omugabo gwaffe, Yakobo gw’ayagala mwe yeenyumiririza.
He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. (Selah)
5 Katonda alinnye waggulu ng’atenderezebwa mu maloboozi ag’essanyu eringi. Mukama alinnye nga n’amakondeere gamuvugira.
God has gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
6 Mutendereze Katonda, mumutendereze. Mumutendereze Kabaka waffe, mumutendereze.
Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
7 Kubanga Katonda ye Kabaka w’ensi yonna, mumutendereze ne Zabbuli ey’ettendo.
For God is the King of all the earth. Sing ye praises with understanding.
8 Katonda afuga amawanga gonna; afuga amawanga ng’atudde ku ntebe ye entukuvu.
God reigns over the nations. God sits upon his holy throne.
9 Abakungu bannaggwanga bakuŋŋanye ng’abantu ba Katonda wa Ibulayimu; kubanga Katonda y’afuga abakulembeze b’ensi. Katonda agulumizibwenga nnyo.
The nobles of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted.

< Zabbuli 47 >