< Zabbuli 41 >
1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Alina omukisa asaasira omunaku; Mukama amulokola ku lunaku olw’akabi.
For the music director. A psalm of David. How happy are those who take care of the poor! When they are in trouble the Lord will save them.
2 Mukama anaamukuumanga anaawonyanga obulamu bwe, era anaamuwanga omukisa mu nsi; n’atamuwaayo eri okwegomba kw’abalabe be.
The Lord protects them and keeps them alive. They will live happily in the land, and they will not be handed over to their enemies.
3 Mukama anaamujjanjabanga nga mulwadde; n’amuwonya mu bulumi.
The Lord looks after them when they're sick; he makes them well from their illness.
4 Nayogera nti, “Ayi Mukama onsaasire omponye; kubanga nnyonoonye mu maaso go.”
“Lord, please be gracious to me,” I asked. “Please heal me, for I have sinned against you.”
5 Abalabe bange boogeza obukyayi nti, “Alifa ddi n’okwerabirwa ne yeerabirwa?”
Those who hate me only say evil things about me. “When is he going to die, and people forget all about him?” they ask.
6 Bwe bajja okundaba beefuula mikwano gyange; naye munda yaabwe bankyawa era basanyuka okulaba nga ngalamidde awo nnumwa. Bwe bansiibula bagenda beesekera nga bwe baduula.
They come to visit me, but their sympathy is not sincere. They're only interested in the bad news, which they spread around as soon as they leave.
7 Abalabe bange bonna abo bateesa mu kaama; nga banjogerako ebitali birungi.
All who hate me talk in whispers about my condition, hoping for the worst.
8 Boogera nti, “Endwadde emukutte mbi nnyo, emukubye wansi tayinza kuwona.”
“He's been cursed with some terrible disease,” they say. “Now he's bed-ridden he'll never recover!”
9 Era ne mukwano gwange gwe neesiganga bwe twalyanga, anneefuukidde.
Even my best friend, the one I trusted, who shared meals with me—even he has turned against me.
10 Naye ggwe, Ayi Mukama, onsaasire, onzizeemu amaanyi ndyoke nneesasuze.
But you Lord, please be gracious to me, make me well so I can repay them!
11 Mmanyi ng’onsanyukira, kubanga omulabe wange tampangudde.
I know you are pleased with me because you have not let my enemies win and shout in triumph over me.
12 Onnywezezza mu bwesimbu bwange, ne mbeera mu maaso go ennaku zonna.
You have supported me because of my integrity, you have brought me into your presence forever.
13 Atenderezebwenga Mukama Katonda wa Isirayiri, oyo eyabaawo okuva edda n’edda lyonna n’okutuusa emirembe gyonna.
Praise the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen and amen!