< Zabbuli 41 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Alina omukisa asaasira omunaku; Mukama amulokola ku lunaku olw’akabi.
For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
2 Mukama anaamukuumanga anaawonyanga obulamu bwe, era anaamuwanga omukisa mu nsi; n’atamuwaayo eri okwegomba kw’abalabe be.
May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
3 Mukama anaamujjanjabanga nga mulwadde; n’amuwonya mu bulumi.
May the Lord help him upon the bed of his pain; thou hast made all his bed in his sickness.
4 Nayogera nti, “Ayi Mukama onsaasire omponye; kubanga nnyonoonye mu maaso go.”
I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against thee.
5 Abalabe bange boogeza obukyayi nti, “Alifa ddi n’okwerabirwa ne yeerabirwa?”
Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
6 Bwe bajja okundaba beefuula mikwano gyange; naye munda yaabwe bankyawa era basanyuka okulaba nga ngalamidde awo nnumwa. Bwe bansiibula bagenda beesekera nga bwe baduula.
And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
7 Abalabe bange bonna abo bateesa mu kaama; nga banjogerako ebitali birungi.
All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
8 Boogera nti, “Endwadde emukutte mbi nnyo, emukubye wansi tayinza kuwona.”
They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
9 Era ne mukwano gwange gwe neesiganga bwe twalyanga, anneefuukidde.
For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
10 Naye ggwe, Ayi Mukama, onsaasire, onzizeemu amaanyi ndyoke nneesasuze.
But thou, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
11 Mmanyi ng’onsanyukira, kubanga omulabe wange tampangudde.
By this I know that thou hast delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
12 Onnywezezza mu bwesimbu bwange, ne mbeera mu maaso go ennaku zonna.
But thou didst help me because of [mine] innocence, and hast established me before thee for ever.
13 Atenderezebwenga Mukama Katonda wa Isirayiri, oyo eyabaawo okuva edda n’edda lyonna n’okutuusa emirembe gyonna.
Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.

< Zabbuli 41 >