< Zabbuli 38 >

1 Zabbuli ya Dawudi, ey’okujjukiza. Ayi Mukama tonnenya ng’okyaliko obusungu, oba okunkangavvula ng’oliko ekiruyi.
Psalm Dawidowy ku przypominaniu. Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.
2 Kubanga obusaale bwo bunfumise, n’omuggo gwo gunkubye nnyo.
Albowiem strzały twoje utknęły we mnie, a ręka twoja dolega mię.
3 Obusungu bwo bundwazizza nzenna, n’amagumba gange gonna gansagala olw’ebyonoono byange.
Niemasz nic całego w ciele mojem dla rozgniewania twego; niemasz odpoczynku kościom moim dla grzechu mojego.
4 Omusango gwe nzizizza guyitiridde, gunzitoowerera ng’omugugu omunene oguteetikkika.
Bo nieprawości moje przycisnęły głowę moję; jako brzemię ciężkie obciążyły mię.
5 Ebiwundu byange bitanye era biwunya, olw’okwonoona kwange okw’obusirusiru.
Zjątrzyły się, i pogniły rany moje, dla głupstwa mojego.
6 Nkootakoota era mpweddemu ensa, ŋŋenda nsinda obudde okuziba.
Skurczyłem się, i skrzywiłem się bardzo, na każdy dzień w żałobie chodzę.
7 Omugongo gunnuma nnyo, ne mu mubiri gwange temukyali bulamu.
Albowiem wnętrzności moje pełne są brzydkości, a nie masz nic całego w ciele mojem.
8 Sikyalimu maanyi era nzenna mmenyesemenyese; nsinda buli bbanga olw’obulumi mu mutima.
Zemdlałem, i startym jest bardzo, ryczę dla trwogi serca mego.
9 Mukama, bye neetaaga byonna obimanyi, n’okusinda kwange okuwulira.
Panie! przed tobą jest wszystka żądość moja, a wzdychanie moje przed tobą nie jest skryte.
10 Omutima gumpejjawejja, amaanyi gampweddemu; n’okulaba sikyalaba.
Serce moje skacze; opuściła mię siła moja, a jasności oczów moich nie masz przy mnie.
11 Mikwano gyange ne be nayitanga nabo banneewala olw’amabwa gange; ne bannange tebakyansemberera.
Którzy mię miłują, i przyjaciele moi, stronią od ran moich, a powinowaci moi z daleka stoją.
12 Abaagala okunzita bantega emitego, n’abo abangigganya bateesa okummalawo. Buli bbanga baba bateesa kunkola kabi.
I zastawili sidła ci, którzy szukają duszy mojej; a którzy mi szukają złego, mówili przewrotnie, i zdrady przez cały dzień zmyślali.
13 Ndi ng’omuggavu w’amatu, atawulira; nga kiggala, atayogera.
Alem ja niby głuchy nie słyszał, a jako niemy, który ust swoich nie otwiera.
14 Nfuuse ng’omuntu atalina ky’awulira, atasobola kwanukula.
I stałem się jako człowiek, który nic nie słyszy, i niema odporu w ustach swoich.
15 Ddala ddala nnindirira ggwe, Ayi Mukama, onnyanukule, Ayi Mukama Katonda wange.
Albowiem na cię, Panie! oczekuję; ty za mię odpowiesz, Panie, Boże mój!
16 Tobakkiriza kunneeyagalirako, oba okunneegulumirizaako ng’ekigere kyange kiseeredde.
Bom rzekł: Niechaj się nie cieszą ze mnie; gdyby szwankowała noga moja, niechaj się hardzie nie podnoszą przeciwko mnie.
17 Kubanga nsemberedde okugwa, era nga nnumwa buli kiseera.
Bom ja upadku bliski, a boleść moja zawżdy jest przedemną.
18 Ddala ddala njatula ebyonoono byange; nnumirizibwa ekibi kyange.
Owszem, nieprawość moję wyznaję, a frasuję się dla grzechu mojego.
19 Abalabe bange bangi era ba maanyi; n’abo abankyayira obwereere bangi nnyo.
Ale nieprzyjaciele moi weselą się, zmacniają się, i rozmnażają się ci, którzy mię nienawidzą bez przyczyny:
20 Abalabe bange bankyawa olw’okuba omulongoofu, era bwe nkola ebirungi banjogerako ebitasaana.
A oddawając mi złem za dobre sprzeciwiają mi się, przeto, że naśladuję tego, co jest dobrego.
21 Ayi Mukama, tonjabulira; tobeera wala nange, Ayi Katonda wange.
Nie opuszczajże mię, Panie, Boże mój! nie oddalajże się odemnie.
22 Ayi Mukama Omulokozi wange, yanguwa okumbeera.
Pośpiesz na ratunek mój, Panie zbawienia mego!

< Zabbuli 38 >