< Zabbuli 38 >

1 Zabbuli ya Dawudi, ey’okujjukiza. Ayi Mukama tonnenya ng’okyaliko obusungu, oba okunkangavvula ng’oliko ekiruyi.
Ein Psalm Davids zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Kubanga obusaale bwo bunfumise, n’omuggo gwo gunkubye nnyo.
Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drücket mich.
3 Obusungu bwo bundwazizza nzenna, n’amagumba gange gonna gansagala olw’ebyonoono byange.
Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen, und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.
4 Omusango gwe nzizizza guyitiridde, gunzitoowerera ng’omugugu omunene oguteetikkika.
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer worden.
5 Ebiwundu byange bitanye era biwunya, olw’okwonoona kwange okw’obusirusiru.
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.
6 Nkootakoota era mpweddemu ensa, ŋŋenda nsinda obudde okuziba.
Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
7 Omugongo gunnuma nnyo, ne mu mubiri gwange temukyali bulamu.
Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe.
8 Sikyalimu maanyi era nzenna mmenyesemenyese; nsinda buli bbanga olw’obulumi mu mutima.
Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.
9 Mukama, bye neetaaga byonna obimanyi, n’okusinda kwange okuwulira.
HERR, vor dir ist alle meine Begierde und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
10 Omutima gumpejjawejja, amaanyi gampweddemu; n’okulaba sikyalaba.
Mein Herz bebet, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
11 Mikwano gyange ne be nayitanga nabo banneewala olw’amabwa gange; ne bannange tebakyansemberera.
Meine Lieben und Freunde stehen gegen mich und scheuen meine Plage, und meine Nächsten treten ferne.
12 Abaagala okunzita bantega emitego, n’abo abangigganya bateesa okummalawo. Buli bbanga baba bateesa kunkola kabi.
Und die mir nach der Seele stehen, stellen mir; und die mir übel wollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.
13 Ndi ng’omuggavu w’amatu, atawulira; nga kiggala, atayogera.
Ich aber muß sein wie ein Tauber und nicht hören, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
14 Nfuuse ng’omuntu atalina ky’awulira, atasobola kwanukula.
Und muß sein wie einer, der nicht höret und der keine Widerrede in seinem Munde hat.
15 Ddala ddala nnindirira ggwe, Ayi Mukama, onnyanukule, Ayi Mukama Katonda wange.
Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören.
16 Tobakkiriza kunneeyagalirako, oba okunneegulumirizaako ng’ekigere kyange kiseeredde.
Denn ich denke, daß sie ja sich nicht über mich freuen. Wenn mein Fuß wankete; würden sie sich hoch rühmen wider mich.
17 Kubanga nsemberedde okugwa, era nga nnumwa buli kiseera.
Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir.
18 Ddala ddala njatula ebyonoono byange; nnumirizibwa ekibi kyange.
Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.
19 Abalabe bange bangi era ba maanyi; n’abo abankyayira obwereere bangi nnyo.
Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, sind groß.
20 Abalabe bange bankyawa olw’okuba omulongoofu, era bwe nkola ebirungi banjogerako ebitasaana.
Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich ob dem Guten halte.
21 Ayi Mukama, tonjabulira; tobeera wala nange, Ayi Katonda wange.
Verlaß mich nicht, HERR, mein Gott; sei nicht ferne von mir!
22 Ayi Mukama Omulokozi wange, yanguwa okumbeera.

< Zabbuli 38 >