< Zabbuli 36 >
1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Nnina obubaka mu mutima gwange obukwata ku bwonoonyi bw’omukozi w’ebibi. N’okutya tatya Katonda.
A prevaricação do ímpio diz no intimo do seu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Ye nga bw’alaba yeewaanawaana n’atasobola kutegeera oba okukyawa ekibi kye.
Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestável.
3 Ebigambo ebiva mu kamwa ke biba bibi era nga bya bulimba; takyalina magezi era takyakola birungi.
As palavras da sua boca são malícia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
4 Ne ku kitanda kye afumiitiriza ebibi by’anaakola; amalirira okutambuliranga mu kkubo ekyamu, era ebitali bituufu tabyewala.
Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
5 Okwagala kwo, Ayi Mukama, kutuuka ne ku ggulu; obwesigwa bwo butuuka ku bire.
A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 Obutuukirivu bwo bugulumivu ng’agasozi aganene, n’obwenkanya bwo buwanvu nnyo ng’ennyanja ennene ennyo. Ayi Mukama, olabirira abantu n’ebisolo.
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.
7 Okwagala kwo okutaggwaawo nga tekugeraageranyizika. Ab’ebitiibwa n’abatali ba bitiibwa baddukira mu biwaawaatiro byo.
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Balya ku bingi eby’omu nnyumba yo ne bakkuta; obawa ebyokunywa by’omugga gwo ogwesiimisa.
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Kubanga gw’olina ensulo ey’obulamu, era gw’otwakiza omusana.
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Yongeranga okwagala abo abakutegeera, era n’obutuukirivu bwo eri abo abalina emitima emirongoofu.
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Ab’amalala baleme okunninnyirira, wadde ababi okunsindiikiriza.
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Laba, ababi nga bwe bagudde! Basuuliddwa wansi era tebasobola na ku golokokawo.
Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.