< Zabbuli 36 >
1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Nnina obubaka mu mutima gwange obukwata ku bwonoonyi bw’omukozi w’ebibi. N’okutya tatya Katonda.
“For the leader of the music. A psalm of David, the servant of the Lord.” To speak of the ungodliness of the wicked is in my heart. He hath no fear of God before his eyes.
2 Ye nga bw’alaba yeewaanawaana n’atasobola kutegeera oba okukyawa ekibi kye.
For he flattereth himself in his own eyes, Till his iniquity is found out and hated.
3 Ebigambo ebiva mu kamwa ke biba bibi era nga bya bulimba; takyalina magezi era takyakola birungi.
The words of his mouth are iniquity and deceit; He neglecteth to be wise and to do good.
4 Ne ku kitanda kye afumiitiriza ebibi by’anaakola; amalirira okutambuliranga mu kkubo ekyamu, era ebitali bituufu tabyewala.
He deviseth mischief upon his bed; He persevereth in an evil way; He abhorreth not sin.
5 Okwagala kwo, Ayi Mukama, kutuuka ne ku ggulu; obwesigwa bwo butuuka ku bire.
Thy goodness, O LORD! reacheth to the heavens, And thy faithfulness to the clouds;
6 Obutuukirivu bwo bugulumivu ng’agasozi aganene, n’obwenkanya bwo buwanvu nnyo ng’ennyanja ennene ennyo. Ayi Mukama, olabirira abantu n’ebisolo.
Thy righteousness is like the high mountains; Thy judgments are a great deep; Thou, O LORD! preservest man and beast!
7 Okwagala kwo okutaggwaawo nga tekugeraageranyizika. Ab’ebitiibwa n’abatali ba bitiibwa baddukira mu biwaawaatiro byo.
How precious is thy loving-kindness, O God! Yea, the sons of men seek refuge under the shadow of thy wings.
8 Balya ku bingi eby’omu nnyumba yo ne bakkuta; obawa ebyokunywa by’omugga gwo ogwesiimisa.
They are satisfied with the abundance of thy house, And thou causest them to drink of the full stream of thy pleasures.
9 Kubanga gw’olina ensulo ey’obulamu, era gw’otwakiza omusana.
For with thee is the fountain of life; Through thy light we see light.
10 Yongeranga okwagala abo abakutegeera, era n’obutuukirivu bwo eri abo abalina emitima emirongoofu.
O continue thy loving-kindness to them that know thee, And thy favor to the upright in heart!
11 Ab’amalala baleme okunninnyirira, wadde ababi okunsindiikiriza.
Let not the foot of the proud come upon me, Nor the hand of the wicked remove me!
12 Laba, ababi nga bwe bagudde! Basuuliddwa wansi era tebasobola na ku golokokawo.
Lo! already are the workers of iniquity fallen; They are cast down; they are unable to rise!