< Zabbuli 30 >
1 Zabbuli n’Oluyimba. Okuwaayo Yeekaalu. Zabbuli ya Dawudi. Nnaakugulumizanga, Ayi Mukama, kubanga wannyimusa; n’otoganya balabe bange kunneeyagalirako.
A Canticle Psalm. In dedication to the house of David. I will extol you, Lord, for you have sustained me, and you have not allowed my enemies to delight over me.
2 Ayi Mukama, nakukaabirira onnyambe, n’omponya.
O Lord my God, I have cried out to you, and you have healed me.
3 Ayi Mukama, omwoyo gwange waguggya emagombe, n’omponya ekinnya. (Sheol )
Lord, you led my soul away from Hell. You have saved me from those who descend into the pit. (Sheol )
4 Muyimbire Mukama nga mumutendereza, mmwe abatukuvu be; mutendereze erinnya lye ettukuvu.
Sing a psalm to the Lord, you his saints, and confess with remembrance of his holiness.
5 Kubanga obusungu bwe bwa kiseera buseera, naye obulungi bwe bwa mirembe gyonna. Amaziga gayinza okubaawo ekiro kyokka essanyu ne lijja nga bukedde.
For wrath is in his indignation, and life is in his will. Toward evening, weeping will linger, and toward morning, gladness.
6 Bwe namala okunywera ne njogera nti, “Sigenda kusiguukululwa.”
But I have said in my abundance: “I will never be disturbed.”
7 Ayi Mukama, bwe wanjagala, wanyweza olusozi lwange; naye bwe wankweka amaaso go ne neeraliikirira.
O Lord, in your will, you made virtue preferable to beauty for me. You turned your face away from me, and I became disturbed.
8 Ggwe gwe nakoowoola, Ayi Mukama; ne nkukaabirira Mukama, onsaasire.
To you, Lord, I will cry out. And I will make supplication to my God.
9 “Kingasa ki bwe nzika mu kinnya ne nzikirira? Enfuufu eneekutenderezanga n’etegeeza abantu obwesigwa bwo?
What use would there be in my blood, if I descend into corruption? Will dust confess to you or announce your truth?
10 Mpuliriza, Ayi Mukama, onsaasire; Ayi Mukama, onnyambe.”
The Lord has heard, and he has been merciful to me. The Lord has become my helper.
11 Ofudde okwaziirana kwange amazina; onnyambuddemu ebibukutu, n’onnyambaza essanyu.
You have turned my mourning into gladness for me. You have cut off my sackcloth, and you have surrounded me with joy.
12 Omutima gwange gulemenga kusirika busirisi, wabula gukuyimbirenga ennyimba ez’okukutenderezanga. Ayi Mukama, Katonda wange, nnaakwebazanga emirembe gyonna.
So then, may my glory sing to you, and may I not regret it. O Lord, my God, I will confess to you for eternity.