< Zabbuli 3 >

1 Zabbuli ya Dawudi bwe yadduka mutabani we Abusaalomu. Ayi Mukama, abalabe bange nga beeyongedde obungi! Abanfubutukiddeko okunnumba nga bangi!
ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからひて起りたつもの多し
2 Bangi abanjogerako nti, “Katonda tagenda kumununula.”
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 Naye ggwe, Ayi Mukama, ggwe ngabo yange enkuuma; ggwe kitiibwa kyange, era gw’onzizaamu amaanyi.
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 Nkoowoola Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka, n’annyanukula ng’asinziira ku lusozi lwe olutukuvu.
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 Ngalamira ne neebaka, era ne nzuukuka bulungi, kubanga Mukama ye ampanirira.
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 Siityenga enkumi n’enkumi z’abalabe bange abanneetoolodde, okunnumba.
われをかこみて立かまへたる千萬の人をも我はおそれじ
7 Golokoka, Ayi Mukama, ondokole Ayi Katonda wange okube abalabe bange bonna omenye oluba lw’abakola ebibi.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 Obulokozi buva gy’oli, Ayi Mukama. Emikisa gyo gibeerenga ku bantu bo.
救はヱホバにあり ねがはくは恩惠なんぢの民のうへに在んことを (セラ)

< Zabbuli 3 >