< Zabbuli 26 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
Salmo de Davi: Faze-me justiça, SENHOR, pois eu ando em minha sinceridade; e eu confio no SENHOR, não me abalarei.
2 Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
Prova-me, SENHOR, e testa-me; examina meus sentimentos e meu coração.
3 Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
Porque tua bondade está diante dos meus olhos; e eu ando em tua verdade.
4 Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
Não me sento com homens vãos, nem converso com desonestos.
5 Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
Eu odeio a reunião dos malfeitores; e não me sento com os perversos.
6 Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
Lavo minhas mãos em inocência, e ando ao redor do teu altar, SENHOR;
7 ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
Para que eu declare com voz de louvores, e para contar todas as tuas maravilhas.
8 Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
SENHOR, eu amo a morada de tua Casa, e o lugar onde habita a tua glória.
9 Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com homens sanguinários;
10 abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
Nas mãos deles há más intenções; e sua mão direita é cheia de suborno.
11 Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
Mas eu ando em minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.
Meu pé está em um caminho plano; louvarei ao SENHOR nas congregações.

< Zabbuli 26 >