< Zabbuli 26 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
In finem. Psalmus David. [Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
2 Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
3 Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
4 Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
5 Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
6 Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine:
7 ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
8 Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
9 Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
10 abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
in quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.
11 Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
12 Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.
Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.]

< Zabbuli 26 >