< Zabbuli 26 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
Davidin Psalmi. Tuomitse minua, Herra; sillä minä olen vakuudessani vaeltanut: ja minä toivon Herraan, sentähden en minä livistele.
2 Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.
3 Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.
4 Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.
5 Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
Minä vihaan pahain seurakuntaa, enkä istu jumalattomain tykönä.
6 Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
7 ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.
8 Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.
9 Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
Älä tempaa minun sieluani pois syntisten kanssa ja henkeäni verikoirain kanssa,
10 abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.
11 Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
Mutta minä vaellan viattomuudessani: vapahda minua ja ole minulle armollinen!
12 Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.
Minun jalkani käy oikiasti: minä kiitän Herraa seurakunnissa.

< Zabbuli 26 >