< Zabbuli 26 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
[A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in my integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.
2 Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
3 Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
For thy loving-kindness [is] before my eyes: and I have walked in thy truth.
4 Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
5 Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
6 Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
I will wash my hands in innocence: so will I compass thy altar, O LORD:
7 ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8 Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy honor dwelleth.
9 Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10 abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
In whose hands [is] mischief, and their right hand is full of bribes.
11 Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
But as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be merciful to me.
12 Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

< Zabbuli 26 >