< Zabbuli 26 >
1 Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
2 Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Q(k)*) kidneys my and heart my.
3 Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
4 Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
5 Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
6 Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
7 ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
8 Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
9 Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
10 abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
[those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
11 Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
12 Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.
Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.