< Zabbuli 26 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
[By David.] Judge me, YHWH, for I have walked in my integrity. I have trusted also in YHWH without wavering.
2 Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
Examine me, YHWH, and prove me. Try my heart and my mind.
3 Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
4 Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5 Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, YHWH;
7 ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.
8 Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
YHWH, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
9 Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
10 abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
11 Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless YHWH.

< Zabbuli 26 >