< Zabbuli 26 >
1 Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
Een psalm van David! Doe mij recht, HEERE! want ik wandel in mijn oprechtigheid; en ik vertrouw op den HEERE, ik zal niet wankelen.
2 Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
3 Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
4 Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.
5 Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
Ik haat de vergadering der boosdoeners, en bij de goddelozen zit ik niet.
6 Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
7 ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.
8 Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.
9 Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
10 abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
11 Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
Maar ik wandel in mijn oprechtigheid, verlos mij dan en wees mij genadig.
12 Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.
Mijn voet staat op effen baan; ik zal den HEERE loven in de vergaderingen.