< Zabbuli 26 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
Van David. Wees mijn Rechter, o Jahweh! Want mijn wandel is rein; Altijd heb ik op Jahweh vertrouwd, Nooit gewankeld!
2 Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
Beproef mij, en toets mij, o Jahweh; Doorgrond mijn nieren en hart.
3 Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
Want uw liefde houd ik voor ogen, En in uw waarheid heb ik geleefd;
4 Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
Ik heb geen gemeenschap met veinzers, Met gluipers ga ik niet om;
5 Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
Ik haat het gezelschap der bozen, En met slechtaards zit ik niet aan.
6 Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
Maar ik was mijn handen in onschuld, En sta rond uw altaar,
7 ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
O Jahweh, om U een loflied te zingen, En al uw wonderen te melden.
8 Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
Jahweh, ik bemin het huis, waar Gij toeft, De woonplaats van uw heerlijkheid.
9 Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
Werp mij niet weg met de zondaars, Mijn leven niet met moordenaars,
10 abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
Aan wier handen misdaad kleeft, Wier rechterhand is omgekocht.
11 Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
Neen, ik wandel in onschuld; Red mij dus, Jahweh, en wees mij genadig!
12 Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.
Mijn voet staat in de gerechtigheid vast; Ik zal U loven, o Jahweh, in de volle gemeente!

< Zabbuli 26 >