< Zabbuli 25 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Eri ggwe, Ayi Mukama, gye ndeeta okusaba kwange.
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 Neesiga ggwe, Ayi Mukama, tondeka kuswala mu maaso g’abalabe bange. Tobaganya kumpangula.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Ddala ddala abakwesiga tebaajulirirenga, naye ab’enkwe baliswazibwa.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Njigiriza nga bwe nnaakolanga, Ayi Mukama, ondage amakubo go mwe nnaatambuliranga.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 Onjigirizenga okunywerera ku mazima go, era onkulemberenga mu byonna; kubanga ggwe Katonda, ow’obulokozi bwange era essuubi lyange liri mu ggwe olunaku lwonna.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
6 Jjukira, Ayi Mukama, okusaasira kwo okunene, n’okwagala kwo okungi, kubanga byava dda.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Tojjukira bibi byange n’obujeemu bwange eby’omu buvubuka bwange. Onzijukire, Ayi Mukama, ng’okwagala kwo gye ndi bwe kuli, kubanga oli mulungi.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
8 Mukama mulungi, era wa mazima, noolwekyo ayigiriza aboonoonyi ekkubo lye.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 Abawombeefu abaluŋŋamya mu kkubo ettuufu n’abayigiriza ekkubo lye.
Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
10 Amakubo ga Mukama gonna gajjudde okwagala n’amazima eri abo abagondera endagaano ye n’ebiragiro bye.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Olw’erinnya lyo, Ayi Mukama, onsonyiwe ebibi byange, kubanga bingi.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Omuntu wa ngeri ki atya Katonda? Oyo gw’anaayigirizanga okukwata ekkubo lye yamulondera.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 Obulamu bwe bunajjuzibwanga emikisa gya Katonda, era bazzukulu be ensi eriba yaabwe.
Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 Mikwano gya Mukama be bo abamugondera; anaababikkuliranga ekyama eky’endagaano ye.
El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
15 Ntunuulira Mukama buli kiseera, kubanga yekka y’anzigya mu kabi.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
16 Nkyukira, Ayi Mukama, onkwatirwe ekisa, kubanga nsigadde bw’omu, era ndi munafu.
Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
17 Obuyinike bweyongedde mu mutima gwange; mponya okweraliikirira kwange.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
18 Tunuulira ennaku endiko, weetegereze obulumi bwange; onzigyeko ebibi byange byonna.
Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Laba abalabe bange nga bwe beeyongedde obungi n’okunkyawa kwe bankyawamu!
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
20 Labiriranga obulamu bwange, obamponye; tondekanga mu buswavu, kubanga ggwe kiddukiro kyange.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Amazima n’obulongoofu bindabirirenga, essubi lyange liri mu ggwe.
Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
22 Nunula Isirayiri, Ayi Katonda, omuwonye emitawaana gye gyonna.
Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.

< Zabbuli 25 >