< Zabbuli 25 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Eri ggwe, Ayi Mukama, gye ndeeta okusaba kwange.
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 Neesiga ggwe, Ayi Mukama, tondeka kuswala mu maaso g’abalabe bange. Tobaganya kumpangula.
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Ddala ddala abakwesiga tebaajulirirenga, naye ab’enkwe baliswazibwa.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 Njigiriza nga bwe nnaakolanga, Ayi Mukama, ondage amakubo go mwe nnaatambuliranga.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Onjigirizenga okunywerera ku mazima go, era onkulemberenga mu byonna; kubanga ggwe Katonda, ow’obulokozi bwange era essuubi lyange liri mu ggwe olunaku lwonna.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 Jjukira, Ayi Mukama, okusaasira kwo okunene, n’okwagala kwo okungi, kubanga byava dda.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Tojjukira bibi byange n’obujeemu bwange eby’omu buvubuka bwange. Onzijukire, Ayi Mukama, ng’okwagala kwo gye ndi bwe kuli, kubanga oli mulungi.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 Mukama mulungi, era wa mazima, noolwekyo ayigiriza aboonoonyi ekkubo lye.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 Abawombeefu abaluŋŋamya mu kkubo ettuufu n’abayigiriza ekkubo lye.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 Amakubo ga Mukama gonna gajjudde okwagala n’amazima eri abo abagondera endagaano ye n’ebiragiro bye.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Olw’erinnya lyo, Ayi Mukama, onsonyiwe ebibi byange, kubanga bingi.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 Omuntu wa ngeri ki atya Katonda? Oyo gw’anaayigirizanga okukwata ekkubo lye yamulondera.
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 Obulamu bwe bunajjuzibwanga emikisa gya Katonda, era bazzukulu be ensi eriba yaabwe.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 Mikwano gya Mukama be bo abamugondera; anaababikkuliranga ekyama eky’endagaano ye.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 Ntunuulira Mukama buli kiseera, kubanga yekka y’anzigya mu kabi.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Nkyukira, Ayi Mukama, onkwatirwe ekisa, kubanga nsigadde bw’omu, era ndi munafu.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 Obuyinike bweyongedde mu mutima gwange; mponya okweraliikirira kwange.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 Tunuulira ennaku endiko, weetegereze obulumi bwange; onzigyeko ebibi byange byonna.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Laba abalabe bange nga bwe beeyongedde obungi n’okunkyawa kwe bankyawamu!
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 Labiriranga obulamu bwange, obamponye; tondekanga mu buswavu, kubanga ggwe kiddukiro kyange.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 Amazima n’obulongoofu bindabirirenga, essubi lyange liri mu ggwe.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 Nunula Isirayiri, Ayi Katonda, omuwonye emitawaana gye gyonna.
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.

< Zabbuli 25 >