< Zabbuli 25 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Eri ggwe, Ayi Mukama, gye ndeeta okusaba kwange.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 Neesiga ggwe, Ayi Mukama, tondeka kuswala mu maaso g’abalabe bange. Tobaganya kumpangula.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ddala ddala abakwesiga tebaajulirirenga, naye ab’enkwe baliswazibwa.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Njigiriza nga bwe nnaakolanga, Ayi Mukama, ondage amakubo go mwe nnaatambuliranga.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Onjigirizenga okunywerera ku mazima go, era onkulemberenga mu byonna; kubanga ggwe Katonda, ow’obulokozi bwange era essuubi lyange liri mu ggwe olunaku lwonna.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Jjukira, Ayi Mukama, okusaasira kwo okunene, n’okwagala kwo okungi, kubanga byava dda.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Tojjukira bibi byange n’obujeemu bwange eby’omu buvubuka bwange. Onzijukire, Ayi Mukama, ng’okwagala kwo gye ndi bwe kuli, kubanga oli mulungi.
Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Mukama mulungi, era wa mazima, noolwekyo ayigiriza aboonoonyi ekkubo lye.
Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Abawombeefu abaluŋŋamya mu kkubo ettuufu n’abayigiriza ekkubo lye.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Amakubo ga Mukama gonna gajjudde okwagala n’amazima eri abo abagondera endagaano ye n’ebiragiro bye.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Olw’erinnya lyo, Ayi Mukama, onsonyiwe ebibi byange, kubanga bingi.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Omuntu wa ngeri ki atya Katonda? Oyo gw’anaayigirizanga okukwata ekkubo lye yamulondera.
Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Obulamu bwe bunajjuzibwanga emikisa gya Katonda, era bazzukulu be ensi eriba yaabwe.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Mikwano gya Mukama be bo abamugondera; anaababikkuliranga ekyama eky’endagaano ye.
O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
15 Ntunuulira Mukama buli kiseera, kubanga yekka y’anzigya mu kabi.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Nkyukira, Ayi Mukama, onkwatirwe ekisa, kubanga nsigadde bw’omu, era ndi munafu.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Obuyinike bweyongedde mu mutima gwange; mponya okweraliikirira kwange.
As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Tunuulira ennaku endiko, weetegereze obulumi bwange; onzigyeko ebibi byange byonna.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Laba abalabe bange nga bwe beeyongedde obungi n’okunkyawa kwe bankyawamu!
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Labiriranga obulamu bwange, obamponye; tondekanga mu buswavu, kubanga ggwe kiddukiro kyange.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Amazima n’obulongoofu bindabirirenga, essubi lyange liri mu ggwe.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Nunula Isirayiri, Ayi Katonda, omuwonye emitawaana gye gyonna.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

< Zabbuli 25 >