< Zabbuli 25 >

1 Zabbuli ya Dawudi. Eri ggwe, Ayi Mukama, gye ndeeta okusaba kwange.
“A psalm of David.” To thee, O LORD! do I lift up my soul.
2 Neesiga ggwe, Ayi Mukama, tondeka kuswala mu maaso g’abalabe bange. Tobaganya kumpangula.
O my God! I trust in thee; let me not be put to shame! Let not my enemies triumph over me!
3 Ddala ddala abakwesiga tebaajulirirenga, naye ab’enkwe baliswazibwa.
Yea, none that hope in thee shall be put to shame: They shall be put to shame who wickedly forsake thee.
4 Njigiriza nga bwe nnaakolanga, Ayi Mukama, ondage amakubo go mwe nnaatambuliranga.
Cause me to know thy ways, O LORD! Teach me thy paths!
5 Onjigirizenga okunywerera ku mazima go, era onkulemberenga mu byonna; kubanga ggwe Katonda, ow’obulokozi bwange era essuubi lyange liri mu ggwe olunaku lwonna.
Lead me in thy truth, and teach me! For thou art the God from whom cometh my help; In thee do I trust at all times!
6 Jjukira, Ayi Mukama, okusaasira kwo okunene, n’okwagala kwo okungi, kubanga byava dda.
Remember thy loving-kindness, O LORD! and thy tender mercy, Which thou hast exercised of old!
7 Tojjukira bibi byange n’obujeemu bwange eby’omu buvubuka bwange. Onzijukire, Ayi Mukama, ng’okwagala kwo gye ndi bwe kuli, kubanga oli mulungi.
Remember not the faults and transgressions of my youth! According to thy mercy remember thou me, For thy goodness' sake, O LORD!
8 Mukama mulungi, era wa mazima, noolwekyo ayigiriza aboonoonyi ekkubo lye.
Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
9 Abawombeefu abaluŋŋamya mu kkubo ettuufu n’abayigiriza ekkubo lye.
The humble he guideth in his statutes, And the humble he teacheth his way.
10 Amakubo ga Mukama gonna gajjudde okwagala n’amazima eri abo abagondera endagaano ye n’ebiragiro bye.
All the doings of the LORD are mercy and truth To those who keep his covenant and his precepts.
11 Olw’erinnya lyo, Ayi Mukama, onsonyiwe ebibi byange, kubanga bingi.
For thy name's sake, O LORD, Pardon my iniquity; for it is great!
12 Omuntu wa ngeri ki atya Katonda? Oyo gw’anaayigirizanga okukwata ekkubo lye yamulondera.
Who is the man that feareth the LORD? Him doth he show the way which he should choose.
13 Obulamu bwe bunajjuzibwanga emikisa gya Katonda, era bazzukulu be ensi eriba yaabwe.
He shall himself dwell in prosperity, And his offspring shall inherit the land.
14 Mikwano gya Mukama be bo abamugondera; anaababikkuliranga ekyama eky’endagaano ye.
The friendship of the LORD is with them that fear him, And he will teach them his covenant.
15 Ntunuulira Mukama buli kiseera, kubanga yekka y’anzigya mu kabi.
Mine eyes are ever directed to the LORD, For he will pluck my feet from the net.
16 Nkyukira, Ayi Mukama, onkwatirwe ekisa, kubanga nsigadde bw’omu, era ndi munafu.
Look upon me, and pity me; For I am desolate and afflicted!
17 Obuyinike bweyongedde mu mutima gwange; mponya okweraliikirira kwange.
Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
18 Tunuulira ennaku endiko, weetegereze obulumi bwange; onzigyeko ebibi byange byonna.
Look upon my affliction and distress, And forgive all my sins!
19 Laba abalabe bange nga bwe beeyongedde obungi n’okunkyawa kwe bankyawamu!
Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
20 Labiriranga obulamu bwange, obamponye; tondekanga mu buswavu, kubanga ggwe kiddukiro kyange.
Guard thou my life, and deliver me! Let me not be put to shame, for I have trusted in thee!
21 Amazima n’obulongoofu bindabirirenga, essubi lyange liri mu ggwe.
Let integrity and uprightness preserve me, For on thee do I rest my hope!
22 Nunula Isirayiri, Ayi Katonda, omuwonye emitawaana gye gyonna.
Redeem Israel, O God! from all his troubles!

< Zabbuli 25 >