< Zabbuli 24 >
1 Zabbuli ya Dawudi. Ensi ya Mukama n’ebigirimu byonna, n’ensi zonna n’abo abazibeeramu.
A Psalm of David. The earth [is] the LORD'S, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
2 Kubanga yasimba emisingi gyayo mu nnyanja, n’agizimba ku mazzi amangi.
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3 Alyambuka ku lusozi lwa Mukama ye afaanana atya? Era wa ngeri ki aliyingira n’ayimirira mu nnyumba ye entukuvu?
Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
4 Oyo alina omutima omulongoofu, nga n’emikono gye mirongoofu; atasinza bakatonda abalala, era atalayirira bwereere.
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully.
5 Oyo Mukama anaamuwanga omukisa, n’obutuukirivu okuva eri Katonda ow’obulokozi bwe.
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
6 Ogwo gwe mulembe gw’abo abakunoonya, Ayi Katonda wa Yakobo.
This [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. (Selah)
7 Mweggulewo, mmwe bawankaaki! Muggulwewo, mmwe enzigi ez’edda, Kabaka ow’ekitiibwa ayingire.
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
8 Kabaka ow’ekitiibwa ye ani? Ye Mukama ow’amaanyi era ow’obuyinza, omuwanguzi mu ntalo.
Who [is] this King of glory? the LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Mweggulewo, mmwe bawankaaki, muggulwewo mmwe enzigi ez’edda! Kabaka ow’ekitiibwa ayingire.
Lift up your heads, O ye gates; even lift [them] up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
10 Kabaka ow’ekitiibwa oyo ye ani? Mukama Ayinzabyonna; oyo ye Kabaka ow’ekitiibwa.
Who is this King of glory? the LORD of hosts, he [is] the King of glory. (Selah)