< Zabbuli 20 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Mukama akwanukulenga ng’oli mu buzibu. Erinnya lya Katonda wa Yakobo likukuumenga.
Načelniku godbe, psalm Davidov. Usliši te naj Gospod ob času stiske; na višavo naj te postavi ime Boga Jakobovega.
2 Akuweerezenga obuyambi obuva mu kifo kye ekitukuvu; akudduukirirenga okuva ku lusozi Sayuuni.
Pošlje naj ti pomoč iz svetišča, in sè Sijona naj te podpira.
3 Ajjukirenga ssaddaaka zo zonna z’omuwa, era asiimenga ebiweebwayo byo ebyokebwa.
Dúha naj vse dari tvoje, in upepeli naj žgalno daritev tvojo.
4 Akuwenga omutima gwo bye gwetaaga, era atuukirizenga by’oteekateeka byonna.
Dá ti naj po srci tvojem, in izpolni naj vsak sklep tvoj.
5 Tulijaganya olw’obuwanguzi bwo, ne tuwuuba ebendera zaffe mu linnya lya Katonda waffe. Mukama akuwenga byonna by’omusaba.
Prepevajmo o blaginji tvoji; in v imenu Boga našega nosimo zastave; izpolni naj Gospod vse prošnje tvoje.
6 Kaakano ntegedde nga Mukama awanguza oyo gwe yafukako amafuta, amwanukula ng’amuwa obuwanguzi n’omukono gwe ogwa ddyo, ng’asinziira mu ggulu lye ettukuvu.
Zdaj spoznavam, da Gospod brani maziljenca svojega, usliši ga z nebes svetosti svoje; po največji kreposti, blaginji desnice svoje.
7 Abamu beesiga amagaali, n’abalala beesiga embalaasi, naye ffe twesiga erinnya lya Mukama Katonda waffe.
Ti vóz, in oni kónj, mi pa se spominjamo imena Gospoda, Boga našega.
8 Batalantuka ne bagwa wansi ne balemerawo, naye ffe tugolokoka ne tuyimirira nga tuli banywevu.
Oni se pripogibajo in padajo; mi pa vstajamo in stojimo.
9 Ayi Mukama, lokola kabaka, otwanukule bwe tukukoowoola.
Gospod, reši! kralj sam naj usliši nas ob času, ko ga bodemo klicali.

< Zabbuli 20 >