< Zabbuli 149 >
1 Mutendereze Mukama! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.
to boast: praise LORD to sing to/for LORD song new praise his in/on/with assembly pious
2 Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
to rejoice Israel in/on/with to make him son: child Zion to rejoice in/on/with king their
3 Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
to boast: praise name his in/on/with dance in/on/with tambourine and lyre to sing to/for him
4 Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
for to accept LORD in/on/with people his to beautify poor in/on/with salvation
5 Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.
to exult pious in/on/with glory to sing upon bed their
6 Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
extolling God in/on/with throat their and sword tooth in/on/with hand their
7 bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,
to/for to make: do vengeance in/on/with nation rebuke not people
8 bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
to/for to bind king their in/on/with fetter and to honor: honour them in/on/with fetter iron
9 babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama.
to/for to make: do in/on/with them justice: judgement to write glory he/she/it to/for all pious his to boast: praise LORD