< Zabbuli 149 >

1 Mutendereze Mukama! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.
Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.
2 Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.
3 Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
4 Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
5 Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.
The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.
6 Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:
7 bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,
to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,
8 bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,
9 babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama.
to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.

< Zabbuli 149 >