< Zabbuli 149 >
1 Mutendereze Mukama! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.
Halleluja! Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Zijn lof in de gemeenschap der vromen.
2 Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
Laat Israël zich in zijn Schepper verheugen, Sions kinderen zich in hun Koning verblijden;
3 Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
Zijn Naam met reidansen vieren, Hem verheerlijken met pauken en citer!
4 Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
Want Jahweh heeft zijn volk begenadigd, De verdrukten met zege gekroond;
5 Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.
Laat de vromen nu hun krijgsroem bezingen, En jubelen over hun wapens:
6 Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
Met Gods lof in hun keel, En een tweesnijdend zwaard in hun hand!
7 bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,
Zich op de heidenen wreken, De volken richten,
8 bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
Hun koningen in ketenen slaan, Hun vorsten in ijzeren boeien,
9 babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama.
Aan hen het vonnis voltrekken, zoals het geveld is: Dìt is de glorie van al zijn vromen! Halleluja!